English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ O ] / October

October tradutor Espanhol

4,510 parallel translation
Tell us what you saw the night of the shooting, October 11th. What did you see?
Díganos qué vio esa noche del disparo, el 11 de Octubre. ¿ Qué vio usted?
Women dress conservatively and their independence day is October 9.
Las mujeres visten recatadas y su día de la Independencia es el 9 de Octubre.
So for October, you will probably survive.
Así que para octubre, probablemente sobrevivirán.
Would you do the honors? Okay. Francine cash arrived at Chelsea general on October 23rd with a Meningioma.
¿ Quiere hacer los honores? Francine Cash llegó al Hospital de Chelsea el 23 de octubre.
Between August 1972 and October'73,
Entre agosto de 1972 y octubre del'73,
The board convenes in a fatal line-of-duty shooting, October 7th of this year.
Esta junta se reúne a causa de un tiroteo mortal en cumplimiento del deber, el día 7 de octubre de este año.
October 21st, 1958.
21 de octubre de 1958.
October 16, 1985
16 de octubre 1985.
October 29 1985
29 octubre 1985.
I have a documented release to the armed forces for gun-scrapping in october 1988.
Ésta y otras armas se mandaron a desguace en octubre de 1988.
S. Public opinion. In October'90, in a congressional caucus Organized by hill + knowlton,
En Octubre de 1990, en una reunión de congresistas organizada por Hill Knowlton, una chica saudí de 15 años testificó que había sido voluntaria en un hospital kuwaití.
Even when you brought me out here in October, it wasn't because you wanted to be with me.
Incluso cuando me trajiste aquí en octubre, no fue porque querías estar conmigo.
And this was the night of October 24?
¿ Eso fue la noche del 24 de octubre?
Look, Mr. Bishop claims that he was here around 9 : 00 p.m. on the night of the murder, October the 24th.
Mire, el Sr. Bishop dice que estuvo aquí alrededor de las 9 : 00 PM la noche del asesinato, el 24 de octubre.
There was an attempted takeover at Finches back in October.
Hubo un intento de toma de control en Finches en octubre.
Mm. Mrs. Florrick, on October 18, 2012, did you give a speech in support of your son's campaign to the residents of the greengate retirement center in Northbrook?
- Sra. Florrick el 18 de octubre del 2012, ¿ dio un discurso para la campaña de su hijo a los residentes del Centro de Retiro Greengate en Northbrook?
You testified that you gave a campaign speech at the greengate retirement center in Northbrook on October 18?
¿ Declaró que dio un discurso de campaña en el Centro de Retiro Greengate en Northbrook el 18 de octubre?
And Mouharib Mousalim was just put on the Treasury's list for terrorist affiliations this past October.
Y acaban de poner a Mouharib Mousalim en la lista del Tesoro por afiliación terrorista el pasado octubre.
Detectives are still calling for witnesses to come forward with any additional information they may have concerning the ritualistic slaying of Miss Mullen, whose tortured body was found on Heathland by a dog walker last October.
Sin embargo los detectives siguen pidiendo a los testigos que reporten alguna información adicional que tengan con respecto al asesinato ritualista de la Srta. Mullen, cuyo cadáver torturado fue encontrado en un brezal por un paseador de perros el pasado octubre.
♪ Supernatural 9x01 ♪ I Think I'm Gonna Like It Here Original Air Date on October 8, 2013
Supernatural 9x11 I Think I'm Gonna Like It Here
♪ Arrow 2x01 ♪ City of Heroes Original Air Date on October 9, 2013
Arrow 2x01 Ciudad de héroes.
With the last ship, in October, 800 more Estonian Germans leave.
Con el último barco, en octubre, se van otros 800 alemanes de Estonia.
We searched his house and found out that he bought land last October :
Registramos su apartamento y encontramos que compró un terreno el pasado octubre :
And you haven't worked since October.
Y no ha trabajado desde octubre.
Conrad, you know, with such a late surge, we are ripe for an October surprise.
Conrad, con este ascenso tardío, somos vulnerables a una broma por Halloween.
My birthday is in October!
¡ Mi cumpleaños es en Octubre!
Our anniversary isn't until October.
Nuestro aniversario no es hasta Octubre.
Scratch that--Lehman died in October- - that leaves Curtis.
Descarten a este, porque Lehman murió en octubre lo que nos deja a Curtis.
"October 7th, 1941."
7 de Octubre de 1941.
Rembrandt died on the 4th October 1669... and in his last self portraits, I think you see a sense of calm and of resignation.
Rembrandt falleció en el 04 de octubre 1669... y en sus últimos autorretratos, Creo que se ve una sensación de calma y de resignación.
October 5, 2009.
El cinco de octubre de 2009.
October, 2012.
Octubre de 2012.
Launched oct. 2007- - October 11, 2007.
Lanzado en octubre de 2007... El 11 de octubre de 2007.
And the people will prove beyond any doubt that on the night of October 16th, the defendant Donald Nidaria did willfully and with malice aforethought, murder Katherine, his wife of only six months.
Y la gente demostrará más allá de toda duda que en la noche del 16 de Octubre, el demandado Donald Nidaria actúo deliberadamente, con premeditación y alevosía, asesinó a Katherine, su esposa durante sólo 6 meses.
Father Max Thompson, born October 12, 1910.
Padre Max Thompson, nacido Octubre 12, 1910.
It's a ritual performed on October 31st which, ironically, is Halloween.
Es un ritual realizado el 31 de octubre, el mismo día, irónicamente, que es Halloween.
And we'd need to do it by the second week in October to get it into this year's budget.
Los necesitaríamos la segunda semana de octubre para que esté en el presupuesto.
I was born on October 26, 2000.
Nací el 26 de octubre del 2000.
In October of 1998, my father, detective Luis Rafa Montero, was shot multiple times during an undercover operation.
En octubre de 1998, mi padre, el detective Luis Rafa Montero, fue baleado varias veces durante una operación encubierta.
Once Upon a Time in Wonderland 1x03 - Forget Me Not - Original air date October 24, 2013
Once Upon a Time in Wonderland - 1x03 No me olvides
I thought your anniversary was in October.
Pensaba que vuestro aniversario era en octubre.
♪ Beauty and the Beast 2x01 ♪ Who Am I? Original Air Date on October 7, 2012
* Beauty and the Beast * * Who Am I?
She moved to the Island back in October of 2002.
Se mudó a las islas allá en octubre del 2002.
You were there yourself in October last year, doing what?
Estabas ahí mismo en octubre el año pasado, ¿ haciendo qué?
The Carrie Diaries 02x01 Win Some, Lose Some Originally Aired October 25, 2013 In life, we care about winning...
En la vida, nos preocupa ganar...
Item four from the Office of the Controller of the Currency, three years ago in October, they issued a cease and desist ordering your client to stop dealings with the Al Askari Bank in Tehran.
Sección cuarta de la Oficina de Control Monetario, hace tres años en octubre, emitieron una orden de desistimiento y suspensión ordenando que su cliente cesara sus transacciones con el Banco Al Askari de Teherán.
Mr Winston Zhou, at 18 : 45 on October 31, 2012, in Rm 3610 on 36 / F of Chinese Liaison Building, you were suspected of violating Section 122 of Chapter 200 of the Laws of Hong Kong
Sr. Winston Zhou. A las 18 : 45 horas... del día 31 de Octubre de 2012... en la habitación 3610, Torre 36 / F del Edificio Chinese Liaison... fue acusado del delito de violación del Artículo 122... del Capítulo 200, de la Ley Básica de Hong Kong... bajo el cargo de abuso sexual contra la Srta. Jane Li.
Mr Winston Zhou at 18 : 45 on October 31, 2012, in Rm 3610 on 36 / F of Chinese Liaison Building, you were suspected of violating Section 122 of Chapter 200 of the Laws of Hong Kong
Sr. Winston Zhou. A las 18 : 45 horas... del día 31 de Octubre de 2012... en la habitación 3610, Torre 36 / F del Edificio Chinese Liaison... fue acusado del delito de violación del Artículo 122... del Capítulo 200, de la Ley Básica de Hong Kong... bajo el cargo de abuso sexual contra la Srta. Jane Li.
According to Ms Jane Li's statement, at 18 : 20 on October 31, 2012, she went to the defendant's clinic for checkup
Según la declaración de Jane Li... a las 18 : 20 horas... del día 31 de Octubre del 2012... ella concurrió a la clínica del acusado por un chequeo.
Stone : In early October of 2002, Congress empowered bush to go to war
A primeros de octubre de 2002 el Congreso confirió a Bush ir a la guerra contra Iraq a su libre albedrío, cuando lo considerase apropiado, usando cualesquiera medios, incluidas las armas nucleares, que considerase necesarios.
In October 1982, ownership of the farm was transferred.
- Según el registro de la propiedad, la granja nunca perteneció a Idris. - Sí. En octubre de 1982, la propiedad de la granja fue transferida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]