Officer needs help tradutor Espanhol
61 parallel translation
Attention all units. Officer needs help.
A todas las unidades.
Officer needs help, Wrigley Field.
Un oficial necesita ayuda en Wrigley Field.
All units in the vicinity of 57th and Vermont, an officer needs help.
A todas las unidades en las inmediaciones de la 57 con Vermont, diríjanse allí.
All units in the vicinity of 57 and Vermont, an officer needs help.
A todas las unidades en las inmediaciones de la 57 con Vermont, diríjanse allí.
- 2 minutes! - Officer needs help!
¡ 2 minutos!
Seventeen David, officer needs help vicinity of Fifth and Grand.
17-D, agente necesita ayuda en la Calle 5 con Grand.
You know which officer needs help, Don't you, sweet cakes?
Sabes cuál agente necesita ayuda, ¿ verdad, dulzura?
- 17-Adam-79, officer needs help.
- 17 a 79, agente necesita ayuda.
Officer needs help!
¡ La oficial necesita ayuda!
My partner's down, and another officer needs help.
Mi compañero está muerto y otro oficial necesita ayuda.
Officer needs help!
¡ Necesitamos ayuda!
Officer needs help, 6600 Laurel Canyon.
Agente necesita ayuda en Laurel Canyon # 6600.
"Officer needs help" call is the most important call you can get.
Un pedido de ayuda es la llamada más importante.
You get an "officer needs help" call... that means your family needs help, their life is in danger.
Si un agente pide ayuda... es como si un familiar la pidiera. Su vida está en peligro.
Officer needs help!
¡ Necesito ayuda!
Officer needs help.
Necesita ayuda.
I repeat, officer needs help.
Repito, necesita ayuda.
All units, officer needs help. 400 South and Santa Fe.
Todas las unidades, oficiales necesitan ayuda. 400 Sur, Santa Fe.
Send paramedics! Please! Officer needs help!
Aguanta ahí, tío.
officer needs help.
Oficial necesita ayuda.
A-35, officer needs help.
A-35, oficial necesita ayuda.
Officer needs help!
¡ Ayuda, oficial abatido!
Officer needs help!
¡ Oficial necesita ayuda!
Officer needs help!
¡ Agente necesita ayuda!
X forty-three officer needs help.
X cuarenta y tres oficial necesita ayuda.
Officer needs help.
Agente necesita ayuda.
All units. Officer needs help.
Todas las unidades.
A65, officer needs help.
A65, agente necesita ayuda.
This officer needs help!
¿ Este agente necesita ayuda!
Officer needs help. Shots fired. Officer down.
Oficiales necesitamos ayuda Disparos, oficial caido.
Officer needs help. Shots fired.
Oficial necesita ayuda.
Officer needs help.
Oficial pide ayuda.
Officer needs help.
Agente en apuros.
Police officer needs help.
Oficial de policía necesita ayuda.
The first officer is ill, and the captain needs someone to help him with the radio.
El Primer Comandante está enfermo, y el Capitán necesita a alguien que le ayude con la radio.
This is Captain Burke's operation... He is an extremly competent navy officer and I don't think he needs your help.
Esta es Ia operación del capitán Burke, y es un oficial de Ia Marina extremadamente competente, no creo que necesite su ayuda.
On the Enterprise, First Officer William T Riker needs help nearly as badly.
A bordo del Enterprise, el Primer oficial William T. Riker necesita tanta ayuda como los mineros.
Officer needs help.
Oficial necesita ayuda.
Officer needs help. Runaway prisoner.
Mi hermano...
Officer needs help.
Un agente necesita ayuda.
All units, citizen reports officer down, needs help.
A todas las unidades, ciudadano informa de Agente abatido, necesita ayuda.
There's an officer-needs-help call that went out in North Hollywood.
Hay una llamada de socorro de un agente procedente de North Hollywood.
Yeah, well, officer Hale needs a lot more help than I can give you.
Sí, bueno, el oficial Hale necesitará bastante más ayuda de la que yo pueda brindar.
Officer - - officer needs help! Screaming continues ] Grunting ]
¡ Oficial... oficial necesita ayuda! ¿ Realmente no lo viste, eh?
Um, so, Anna, an ER doctor will be coming to do a full exam, including a pelvic, and an admissions officer needs to help clarify your parents'health insurance.
Entonces, Anna, un médico de urgencias va a venir a hacerte un examen completo, incluyendo uno pélvico, y un funcionario de admisiones necesita tu ayuda para aclarar lo del seguro de salud de tus padres.
Officer, I think that man needs help.
Agente, creo que ese necesita ayuda.
help 8877
help me 6892
helping 62
helped 17
helpless 96
helpful 64
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help me 6892
helping 62
helped 17
helpless 96
helpful 64
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help wanted 20
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help people 28
help him 346
helping me 31
help me out here 204
help yourselves 81
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help people 28
help him 346
helping me 31
help me out here 204
help yourselves 81