Okay okay okay tradutor Espanhol
865,617 parallel translation
Okay, good, then just give us the radio.
Muy bien, entonces danos la radio.
I can give you one you won't forget, okay?
Puedo darte uno que no olvidarás, ¿ de acuerdo?
Kid, you okay?
Chico, ¿ estás bien?
Okay, everyone, get ready to pull Paige.
Bueno, prepárense para tirar de Paige.
Okay.
- Está bien.
Okay.
Está bien.
Okay, pull now.
- Bien, tiren ahora.
Oh. Are you okay?
¿ Estás bien?
Are you okay?
¿ Estás bien?
Okay, get it.
- Tráela.
Okay, here you go.
Está bien, aquí tienes.
Okay, guys, this is gonna sound like a T. Rex eating a car, so plug your ears.
Bueno, chicos, sonará como un tiranosaurio comiendo un auto, así que tápense los oídos.
So, no matter how long we have to stay here, as long as we are family, we are gonna be okay.
Así que, no importa cuánto tiempo tengamos que quedarnos aquí, mientras estemos juntos como familia, todo estará bien.
Okay.
De acuerdo.
Okay.
Bien.
Okay, it doesn't matter because super heroes don't date regular people.
De acuerdo, no importa porque superhéroes no salen con gente regular.
Ooh, okay.
De acuerdo.
That's not what I me... Okay.
Eso no es lo que... de acuerdo.
Okay, first of all, I wasn't even trying until halfway.
Bien, primero que todo, ni siquiera lo intentaba hasta la mitad de partida.
Okay, speaking of picking up on signals,
Bien, hablando de señales,
Okay, it's possible I don't like losing, but it was more about the principle.
De acuerdo, es posible que no me guste perder, pero fue más por el principio.
Okay, that's not true.
De acuerdo, eso no es cierto.
Okay, so we move on.
De acuerdo, entonces seguimos adelante.
Everything's okay, right?
Todo está bien, ¿ cierto?
I'll give you everything I've got, okay?
Les daré todo lo que tengo, ¿ está bien?
Okay, whatever this is, does it really need to be happening in my bedroom?
Bien, lo que sea esto, ¿ en serio tenía que ocurrir en mi habitación?
Okay, so, you've already made one miscalculation.
Bien, ya cometiste un error de cálculo.
Okay, so why did you think to check that?
¿ Y por qué pensaste en comprobar eso?
Okay, so... our killer is a contestant in the world's strongest man?
Muy bien... ¿ nuestro asesino es un concursante del Hombre Más Fuerte del Mundo?
- Okay.
- Está bien.
Okay, so then you know that while you're here, you will be randomly assigned characters.
Muy bien, entonces saben que mientras estén aquí, se les asignará un personaje al azar.
Okay, here it goes.
De acuedo, aquí va.
Okay, oh... ( gasps )
De acuerdo, oh...
Okay, here I go.
Está bien, aquí vamos.
Oh, no, that-that's okay.
Oh, no, estoy bien así.
Okay, maybe we should let someone besides the floor heal you.
Bien, tal vez deberíamos dejar que alguien además del piso te cure.
Okay, you may have us confused with kids who know things or do stuff.
De acuerdo, debiste confundirnos con niños que saben cosas o hacen cosas.
Okay, fine, I am angry.
De acuerdo, bien, estoy enojado.
So you guys are sure it's okay to take off the bathroom door?
¿ Están seguros de que se puede sacar la puerta del baño?
- TINA : Aah! I'm okay.
Estoy bien.
- I hope the guns are okay.
- Espero que las armas estén bien.
Hey. You okay?
Oye. ¿ Estás bien?
Okay.
Vale.
Okay?
¿ Vale?
Okay, enough!
Vale, ¡ suficiente!
Just hold fast, okay?
Tan solo resiste, ¿ vale?
That's okay.
Está bien.
You okay?
¿ Estás bien?
Yeah, okay.
Sí, vale.
It's okay.
Vale.
Sam, it's okay.
Sam, tranquilo.