English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ O ] / Old scotch

Old scotch tradutor Espanhol

126 parallel translation
- Of course. Here are the party novelties.
¿ Black and White, Canadian Club, Old Scotch?
Ah, he was a lad that ran through an old Scotch rhyme.
Era un chiquillo de una vieja poesía escocesa.
A perfect example of this school is the old Scotch ballad, "Loch Lomond."
Un ejemplo perfecto de este tipo es la balada escocesa, "Loch Lomond".
Her secretary's an old Scotch girl I know. I think I can do something about the invitation.
Conozco a su secretaria desde hace años... y creo que puedo solucionar lo de la invitación.
All I have is a bottle of very, very, very old Scotch.
Todo lo que tengo es una botella de scotch añejo.
That's 12-year-old scotch.
Es whisky de 12 años de añejamiento.
- Twelve-year-old scotch.
- Whisky de 1 2 años.
Boy, I thought he had you guys on that 12-year-old scotch.
Pensé que la cambiarían por whisky.
- No. Remember me telling you about that 12-year-old scotch?
¿ Recuerdan el whisky de 1 2 años?
What, 12-year-old Scotch?
¿ Qué, un escocés de 12 años?
Duck l'orange. Twelve-year-old scotch.
Pato a la naranja... whisky añejo de 12 años.
You got some 20-year-old Scotch?
Tienes un 20-años de edad, Scotch?
So I'm personally donating a bottle of 12-year-old Scotch to whoever puts the collar on this quack.
Regalaré una botella de whisky escocés de 12 años... al que cace a ese matasanos.
YOU KNOW WHAT? I'M THINKING ABOUT A BOTTLE OF 12-YEAR-OLD SCOTCH.
Estoy pensando en una botella de whisky de 12 años.
It's very old Scotch for special occasions.
Es escocés muy añejo para ocasiones especiales.
Johnnie Walker Blue is 60-year-old Scotch.
El Johnnie Walker Azul es un escocés de sesenta años.
That's a 12-year-old Scotch.
Eso es un whisky de 12 años.
He is currently enjoying a 17-year-old Scotch in the bar located in the west lobby of the hotel.
Actualmente está disfrutando de un whisky escocés de 17 años en el bar ubicado en el vestíbulo oeste del hotel.
And suddenly she felt the unbearable need for a strand of pearls and a snifter of 100-year-old scotch.
Y repentinamente sintió la necesidad insoportable de un collar de perlas Y un trago de scotch de 100 años.
It's a 47-year-old scotch.
Es un escocés de 47 años.
Oh, 25-Year-Old Scotch.
Oh, Whisky escocés de 25 años.
25-Year-Old Scotch, Goin'In.
Whisky escocés de 25 años, voy a entrar.
Fine, but, from now on, no cover I.D.S that involve turning down 20-year-old scotch.
Bien, pero, de aquí en adelante nada de identidades encubiertas que conlleven rechazar un whisky de 20 años de añejamiento.
You never water down a 40-year-old Scotch.
Porque nunca diluyes un güisqui de 40 años.
You see, my family was Scotch... and the Scotch are often gifted with powers that the old folks used to call "second sight".
Verá, mi familia era escocesa, y los escoceses tienen... poderes que los viejos solían llamar "clarividencia".
Well, you can have a martini, a Manhattan, an old fashioned, a horse's neck gin, Scotch, bourbon, Irish rye, rock and rye.
Puede beber un martini, un Manhattan, un old fashioned, un cuello de caballo ginebra, escocés, burbon, whisky irlandés.
Recain was a Scotch man who was the old trading partner of my father.
Brecan era un escocés antiguo socio de mi padre.
- ~ ~ - One old-fashioned with scotch and a brandy and soda.
Un "old-fashioned" con escocés y un brandy con soda.
Would you like a Scotch, sherry, Old-Fashioned?
¿ Le apetece un whisky, un jerez, un cóctel? Lo que quiera pedir.
Last night he was drinking some scotch called "Old Acquaintance".
Anoche estaba tomando un whisky que se llama Vieja Amistad.
Guys hang around here, they drive up to the house, drink the old man's Scotch.
Los muchachos van a la casa, se toman el escocés del viejo.
A scotch old-fashioned, without the fruit, please.
Un whisky con angostura y azúcar, sin la fruta, por favor.
One scotch old-fashioned, hold the garbage.
Un whisky con angostura y azúcar, sin la basura.
- Radar, offer him anything... except my 20-year-old bottle of Scotch.
- Ofrécele cualquier cosa. Salvo mi escocés de 20 años.
Twelve-year-old bottle of scotch for Hawkeye.
Un escocés de 1 2 años para Hawkeye.
Gin's for old ladies. Make it Scotch.
La ginebra es para las viejas, que sea whisky.
Shelly, I once polished off a quart of Adam's 50 year old LaPhroiag Scotch.
Una vez me bebí un cuarto de botella de whisky. La Phroiag de 50 años de Adam.
I have a marvellous sherry, some fine ports and a lovely bottle of 12-year-old unblended Scotch.
Tengo un jerez riquísimo aquí, un par de oportos finos... y esta sabrosa botella nueva de whisky puro añejo de 12 años.
Yes. Your best 18-year-old Lowland single-malt Scotch.
Sí, sírvame un trago doble del mejor whisky escocés de 18 años.
I opened a ten-year-old bottle of scotch.
Abri una botella de Whisky de diez años.
Scotch, 30-year-old, two ice cubes.
Escocés, de 30 años, dos cubitos de hielo.
actully, when graduated i was so tired, i went away then at the begining, we calles each other at last, we got less communications old friends, and cousins she does not mentions that to me Scotch cousin, but indeed cousins
De hecho justo después del colegio. Estaba harta. Me fui.
Let's hope the steaks are rare, and the scotch is old.
A los filetes casi crudos y el whisky envejecido
Now, I'm afraid the " old chap'" s been hors de combat since I started drinking Scotch for breakfast.
Me temo que he estado hors de combat desde que empecé a tomar whisky escocés para desayunar.
I love a Scotch that's old enough to order its own Scotch.
Me encanta el whisky que ha alcanzado la mayoría de edad.
It was a little expensive, but I am going to sit with my 21-year-old son and share a 21-year-old bottle of Scotch.
Fue un poco cara, pero me voy a sentar a beber una botella de whisky 21 años con mi hijo de 21 años.
Boiler. Scotch Marina. My uncle salvaged it off an old steamer.
De la marina escocesa, mi tío la cogió de un antiguo barco de vapor.
This 40-Year-Old highland scotch
Es un whisky escocés de 42 años.
So Audrey says when he switches from beer to scotch, that's the signal he's going old school.
Audrey dice que cuando Jeff pasa de las cervezcas al Whisky, esa es la señal de que está volviendo a la vieja escuela.
He had Belgian waffles, link sausages, two Red Bulls a quart of Scotch and the tongue of a 24-year-old actress.
- Waffles belgas, salchichas dos Red Bulls, un cuarto de whisky y la lengua de una actriz de 24 años.
20-year-old, single malt scotch.
Es un whisky single malt de 20 años.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]