English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ O ] / Orb

Orb tradutor Espanhol

867 parallel translation
"That monthly changes in her circled orb, Lest that thy...."
"Que cada mes cambia al girar en su órbita, no sea que tu..."
There's not the smallest orb which thou behold'st but in his motion like an angel sings, still quiring to the young-eyed cherubims.
Sin embargo todos participan de la armonía de los querubines.
I am a king that find thee, and I know'tis not the orb and sceptre, crown imperial, the throne he sits on, nor the tide of pomp that beats upon the high shore of this world.
Yo soy un Rey que te conoce y sé... que esto no es el orbe, ni el cetro, ni la Corona Imperial, ni el trono sobre que se sienta, ni la marea de pompa que bate sobre las altas orillas de este mundo.
Accept this orb from God.
Recibe de Dios este globo universal.
The Imperial Orb so, the sceptre thus, the sword of Charlemagne thus...
El Orbe Imperial asi, tambien el cetro... la espada de Carlomagno aqui...
IT JUST PLACES US IN A DIFFERENT ORB ITAL POS ITION. WE'LL NEVER MAKE IT BACK TO EARTH.
Si tardamos más de 15 minutos esté lugar estará en diferente posición orbital.
SEVERAL ORB ITS AND RETURN. THEN THIS WAS A S IMU LATED TRI P TO THE MOON?
Este fue un viaje simulado a la Luna. ¿ Verdad, General?
Gaze deep within the sacred orb of egypt.
Mira profundamente dentro de la órbita sagrada de Egipto.
Tell them simply that " foolery, sir, does walk about the orb
Simplemente diles : " tontos, no anden sobre la órbita
He says Orb will soon show him how it is done.
Dice que Orb pronto le enseñará como se hace.
He says Orb only shows the secret to the leader.
Dice que Orb sólo enseña el secreto al líder.
Orb will show me.
Orb me enseñará.
- When Orb decides it.
- Cuando Orb lo decida.
- Orb is for strong men.
- Orb es para los fuertes.
Orb has sent me this creature to make fire come from his fingers.
Orb me envió esta criatura para hacer salir fuego de sus dedos.
I say tomorrow you will rub your hands together and hold them to the dry sticks and ask Orb to send you fire.
Digo que mañana te frotaras las manos y las pondrás en los palos secos y pedirás a Orb que te envíe fuego.
Za rubs his hands and waits for all to remember him.
Za frota sus manos y espera que Orb se acuerde de él.
let him look down on them.
Cuando Orb devuelva el fuego al cielo, dejadlo posar su mirada en ellos.
that is when they die and Orb will give us fire again.
Entonces, será cuando mueran y Orb nos dará fuego otra vez.
They all died when Orb left the sky and the great cold was on the ground.
Todos murieron cuando Orb dejó el cielo y llegó el gran frío.
And Orb will give me fire again.
Y Orb me dará fuego otra vez.
I have said we will wait until Orb shines again.
He dicho que esperaremos hasta que Orb brille de nuevo.
Do you think they come from Orb?
- ¿ Crees que vienen de Orb? - No.
The tribe say you are from Orb, and that when you are returned to him on the Stone of Death, we will have fire again.
La tribu dice que venís de Orb, y que cuando volváis a él, en la Roca de la Muerte, tendremos fuego otra vez.
Orb strikes the old stone, and Za does not bring them out.
Orb golpea la vieja Roca... y Za no los lleva fuera.
Orb is above us, and there is no fire!
Orb está sobre nosotros y no hay fuego.
From a warm place of leaves and trees to a cold orb hanging in a dark sky and growing smaller and smaller and smaller.
Un sitio caliente... repleto de hojas y árboles, en dirección a un cielo frío y oscuro... que se vuelve cada vez más pequeño, más pequeño, más pequeño...
On your back... lives a golden orb-web spider.
Sobre la espalda,... tienes una araña viviente.
Swear not by the moon, the inconstant moon that monthly changes in her circled orb, lest that thy love prove likewise variable.
- No jures por la luna, la luna inconstante que cambia cada mes en su esfera circular, a menos que tu amor sea así de inconstante.
With the outbreak of isms, like socialism, anarchism, imperialism or communism, sunspots start to multiply on the face of the golden orb.
Con la aparición de sistemas en "ismo", socialismo, anarquismo, imperialismo, comunismo, etc., están apareciendo manchas solares en la superficie del astro diurno.
" And aspire to drop some golden orb of perfect song
Cubrir con una esfera de perfectas canciones
Even more lustrous than the nightly orb.
Y que deje corto a esplendor el astro nocturno.
Your orb.
El orbe.
The orb.
La esfera.
Could I have a hit off that hot orb, Milo?
¿ Me pasas la esfera, Milo?
There's the orb, the telescreen, the orgasmatron. What more do they want?
Tenemos la esfera, la telepantalla, el orgasmatrón. ¿ Qué más quieren?
I need my orb.
Quiero mi esfera.
The yin and the yang are opposite forces yet they exist together in the harmony of a perfect orb.
El yin y el yang son fuerzas opuestas pero aun así existen juntas en la armonía de un círculo perfecto.
Ren't there zoning org... zoning orb... zoning thingamajigs!
Qué no hay reg... reg... de zonificación. ¡ "cosamasijo" de zonificación!
Is it forbidden... for someone like me... to be interested in zoning orb... zoning org... zoning stuff?
¿ Qué, está prohibido... para alguien como yo... estar interesada en la reg... zonificación reg... de zonificación... cosas de zonificación?
- There ain't any such orb.
- No existe ese astro. - ¿ Astro?
It ain't an orb.
No es un astro.
The golden orb tempting the Fates.
El orbe dorado tienta a las Parcas.
"Jeff Wode is feeling better... and is now prepared to step back into society and start tossing his orb about."
"Jeff Wode se siente mejor... y ya está preparado para volver a la sociedad y volver a lanzar su bola."
A sparkling welcome orb.
Una bengala de bienvenida.
You seem to me as Dian in her orb.
Me parecíais Diana en su esfera.
I understand you brought back an Orb.
Tengo entendido que volvió con un orbe.
I know nothing about an Orb.
No sé nada de ningún orbe.
Every eye is like a giant orb.
¡ Por Dios!
My orb, my...
Mi esfera, mi...
- You take the raw orb, then you have to refine it.
- Tomas el metal crudo y lo tienes que refinar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]