English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ O ] / Orc

Orc tradutor Espanhol

151 parallel translation
" An Orc shot him from behind a stone.
" Un Orco le disparó detrás de una roca.
"We slew the Orc, but many more...."
"Matamos al Orco, pero muchos más..."
It never sounds like an orc.
No suena como un orco.
Samwise vowed to enter the Orc-infested tower alone to save him.
Samsagaz juro entrar solo en la torre infestada de Orcos para salvarlo.
Now let this foul desolation this cursed plateau of the Dark Lord, Sauron this Orc-infested, desert of nameless horrors let it blossom forth, and live!
¡ Que esta viciada desolación esta planicie maldita de Sauron, el Señor Oscuro este desierto de innombrables horrores, infestado de Orcos florezca y viva!
An Orc!
¡ Un Orco!
And I can't leave anything behind, so I'll wear the Orc garb over my own.
No puedo dejar nada atrás, así que me pondré las cosas de los Orcos.
But Orc food is enough to turn a rodent sick.
La comida de los Orcos enfermaría a un roedor.
And you call yourself an Orc?
¿ Y se hace llamar Orco?
Fiery the angels fell Deep thunder rolled around their shores Burning with the fires of Orc
Í  gneos cayeron los ángeles los truenos resonaron por las orillas ardiendo con los fuegos de Orc.
"... burning with the fires of Orc. "
"ardiendo con los fuegos de Orc."
This Orc starts poking me with the spear.
El Orco comienza a pincharme con la lanza.
Let us hunt some Orc.
Vamos a cazar orcos.
It's hopeless. Every Orc in Mordor's going to hear this racket.
Es imposible. ¡ Todos los orcos de Mordor oirán este escándalo!
I don't take orders from Orc-maggots.
No recibo órdenes de gusanos orcos.
We will drive the machine of war with the sword and the spear and the iron fists of the Orc.
Manejaremos la máquina de la guerra con la espada y la lanza y los puños de hierro del orco.
I am on nobody's side because nobody's on my side, little Orc.
Yo no estoy del lado de nadie porque nadie está de mi lado, orquito.
Sounds like Orc mischief to me!
¡ A mí me parece que son engaños de orcos!
Orc blood.
¡ Sangre de orco!
My men tell me that you are Orc spies.
Mis hombres dicen que son espías de los orcos.
That is no Orc horn.
Ése no es un cuerno de orco.
The time of the Orc has come.
El poder del orco comienza.
I whip out my Plus-Two short sword, walk up to that Orc, hock a big Ioogy In his face and say :
Saco mi espada corta de doble filo, me acerco a aquel Ogro... le propino un enorme escupitajo en su cara y le digo :
I told the Orc.
Le dije al Ogro.
But since everyone knows he only speaks Orc... he has absolutely no idea what you're saying.
Pero ya que todos saben que él solo habla Ogro y no tiene ninguna idea de lo que le estas diciendo.
There the Orc!
¡ Un orco!
Orc!
¡ Orco!
Fladnag, check these bodies for treasure, and don't forget to look in their weirdly deep orc butts.
Flagnag, revisa si los cuerpos tienen tesoros Y no olvides revisar sus feos y profundos orificios
Guess who's an orc?
¿ Adivina quién es el orco?
No. That's okay. I've only got to kill one more Orc.
No, estoy bien asi, solo me queda un malo mas.
Right. Kill your Orc, you dork.
Claro, matalo, tonto.
My ex-boyfriend the orc, used to say,
Mi ex novio, el orco, solía decir :
So where's the orc now?
¿ Y dónde está el orco ahora?
Not all, foolish orc.
No toda, Orco estúpido...
A life... staring at the ground in fear when an orc walks by!
Una vida mirando al suelo con miedo... cuando pasaba un orco.
I believe that'd be roast orc.
Creo que eso es orco podrido.
If I had a dollar for every broken-home joke I'd have enough to buy Comic-Con tickets for you and all the other orc-mage failures on your buddy list.
Si tuviera un dólar por cada chiste un hogar destruido podría comprar entradas para el ComiCon para ti y todos los demás magos fracasados en tu lista de amigos.
And let no orc leave this forest alive!
¡ Y que ningún Orco abandone el bosque con vida!
I have seen new breeds of Orc but they grow larger and stronger, not smaller.
He visto nuevas variedades de orcos, pero son más grandes y fuertes, no más pequeños.
This is no Orc.
Éste no es un orco.
Which part of Sussex? WOMEN SCREAM These men of Crowhurst, my Crowhurst, would have to run back the way they had come, to defend their homes from new, orc-ish invaders, to fight the third and greatest battle of them all,
¿ Qué parte de Sussex? Estos hombres de Crowhurst, mi Crowhurst, tuvieron que retroceder sobre sus pasos por el camino que habían venido, para defender sus hogares de nuevos invasores parecidos a los orcos, para luchar en la tercera y gran batalla de todas las habidas,
Orc! I'm an orc!
¡ Soy un orco!
But God, for reasons only He knows, chose to spare them. One by one, the orc-ish vessels came over the horizon.
Pero Dios, por razones que solo él conoce, eligió perdonarlos.
Can't you be like a warrior or a shaman or an Orc or some shit like that?
¿ No puedes ser guerrero, chamán, ogro o algo así?
I got this orc, all right.
Tengo un orco.
I don't want to be the orc.
Pero no quiero ser el orco.
Is that guy an Orc?
Ese tipo es un Orco?
Orc swords.
Espadas de Orcos.
Oh, it's an orc!
- ¡ Es un orco!
Like, if lim a hobbit, this bitch is an Orc.
Sí, ¿ estás en un punto en tu carrera en el que podrías hacer...?
Not all, foolish orc!
No toda, estúpido Orco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]