English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ O ] / Orientation

Orientation tradutor Espanhol

997 parallel translation
We're going up this morning for an orientation flight.
Esta mañana, partimos en vuelo de orientación.
Need some political orientation.
Necesitamos alguna orientación política.
We have a New Neighbors Orientation Committee.
Contamos con una Comisión de Orientación de Nuevos vecinos.
I'm told you've had counsel and been given orientation, mr.
Si, lo tuvo. Está seguro de que conoce sus derechos? Se le dio orientación, señor.
Atomic contamination, even more tragically, destroyed the sense of orientation in the sea turtle.
La contaminación atómica golpeó a la tortuga de modo aun más trágico destruyéndole el sentido de la orientación.
Alma-mater, ground floor, orientation North west.
Alma-mater, planta baja, orientación noroeste.
I'd like you to give him the necessary medical orientation on the problems of adolescence.
Quero que le dé la orientación médica necesaria sobre los problemas de la adolescencia.
THX 1 1 38 has demonstrated a special orientation of coefficient laws in the preceding two months.
THX 1138 demostró una orientación especial de leyes de coeficiente en los últimos dos meses.
For these two poets, literature and specially poetry has a mission to accomplish as orientation of the social thinking.
Para estos dos poetas, la literatura y particularmente la poesía... tienen una misión que cumplir como orientadoras del pensamiento social.
This blindfold lark should really help their orientation.
Este método de vendarles los ojos les ayudará a orientarse.
Section "C," take the blue trail and sections "A" and "B" the red trail for further orientation on the capabilities of the Green Beret.
Que la sección C tome el sendero azul y las A y B el rojo para mayor orientación en la capacidad de Las Boinas Verdes.
I guess, except when social orientation takes trips.
Sí, menos cuando Orientación Social hace viajes.
I'm P.F.C. Johnson... and I'm here to give you your induction orientation speech.
Soy P.F.C. Johnson... y estoy aquí para darles su charla de orientación inducción.
Balance, problems of orientation- - sometimes you have to think in reverse.
Equilibrio, problemas de orientación, a veces hay que pensar al revés.
The orientation in Russia is so difficult, as it is in the desert, only that we do not see the horizon.
La orientación es como en Rusia difícil, como lo es en el desierto Simplemente no veo el horizonte. Nos sentimos perdidos.
It was rare Gamelin to give orders. It preferred simply to suggest orientation lines.
Gamelin, raras veces molestaba a su Estado Mayor con ordenes prefería simplemente sugerir las líneas maestras.
You know he gives an orientation lecture every Friday afternoon.
Sabes que da una clase de orientación los viernes. Entonces,?
I'm Dr Nero, your orientation advisor.
Soy la Dra. Nero, su orientadora.
That's your orientation pamphlet.
Éste es el folleto de orientación.
The orientation on the resort will now begin.
Las orientaciones sobre la estación comenzarán ahora.
Being as how we've got so much spare time on our hands lately, I thought I'd deliver the required commanding officer's monthly orientation lecture this morning rather than wait for another time, which while we have it, why not use it?
En vista de que tenemos tanto tiempo libre últimamente, he pensado en darles la charla de orientación mensual esta mañana en vez de esperar a otro momento, que, ya que los tenemos, ¿ por qué no usarlos?
Sam, have you ever heard me give the camp a sex orientation lecture?
Sam,? me ha oído dar una clase de orientación sexual?
ORIENTATION PANEL
PANEL DE ORIENTACION
Almost always is. You see, Brown was not instrument-rated and he flew into minimal weather and he lost his orientation.
Verá, Brown no era muy buen piloto y voló con visibilidad mínima y perdió la orientación.
A most modern method of reflex orientation.
Un método muy moderno para retractarse.
How about it, a little after-hour orientation?
¿ Qué dices? Te puedo orientar un poco a la salida.
is she continuing with her orientation courses for teenagers?
¿ Sigue con sus grupos de orientacíón para adolescentes?
The SPD must champion this concept as well as a fundamental orientation for "Sozialpolitik", as well as concrete and programmatic statements for those it affects up to the 1980 Bundestag elections and the 9th Legislature.
EI Partido Socialista debe llevar adelante este concepto, a largo plazo, igual que su política social, y debe preparar un programa concreto como plataforma para aquellos que nos representan en las elecciones del Parlamento Federal de 1980 y la novena legislatura.
My sexual orientation has nothing to do with my love for my children.
Mi orientación sexual no tiene nada que ver con lo que siento por ellos.
It's impossible to correct a defective reality orientation over night.
George es imposible, corregir una preferencia de la realidad, defectuosa de la noche a la mañana.
A work camp and also a re-orientation center.
"Un campo de trabajo y también un centro de reorientación."
Orientation in the void dangerous without computer assistance.
Orientación en el vacío peligrosos sin la ayuda de equipo.
Department policy, reluctance to fire, police-public relations... human rights, civil rights... safety orientation, necessary when dealing with civilians... but catastrophic with terrorists.
Políticas departamentales, resistencia a abrir fuego, relaciones públicas derechos humanos, civiles orientación de seguridad, tratos con civiles pero son catastróficos con los terroristas.
I was betting he wouldn't last the first week of orientation.
Aposté a que no pasaría la primera semana de adaptación.
It's just an orientation flight.
Es un vuelo orientativo.
Welcome to Visitor Orientation Center Number 9.
Bienvenido al Centro de Orientación de Visitas 9.
not so much to a dichotomy, but rather to a double orientation of the government, or the forces that supported the government.
no digo una dicotomía, y sí una dupla orientación del gobierno, o de las fuerzas de apoyo al gobierno.
There will be a short period of orientation.
Es necesario un breve periodo de orientación.
Battle orientation automatically commenced the instant we were revived.
La orientación para la batalla... comenzó automáticamente en el momento en que renacimos.
Tung-tung will go to the orientation course in Taipei
Tung-tung ira al curso de orientación en Taipei.
And sexual orientation.
Y orientación sexual.
You can have someone that's a transvestite - a man that for his sexual, um, kicks or orientation, whatever you want to call it... loves to dress up as a woman.
Puedes tener a alguien que es un travesti, un hombre que por su orientación sexual,..., mariconadas u orientación, como quieras llamarlo... que le encanta vestirse como una mujer.
Today is Southern section students orientation day
Al sur sección estudiantes, día de orientación.
And you stole this way, without orientation?
- Y robabas de esa manera sin orientación?
Orientation!
- Orientación!
Orientation!
Orientación!
With orientation, with intelligence.
Con orientación, con inteligencia.
You see, Brown was not instrument-rated and he flew into minimal weather and he lost his orientation.
Verá, Brown no era muy buen piloto y voló con visibilidad mínima y perdió la orientación.
What concerned them more at the time was my new philo-arabic orientation.
Les molesta más la nueva orientación filo-árabe que hemos tomado.
Orientation at 1300 hours.
Orientación a las 1300 horas.
This is further proof of the interest in our conventions, as a centre of orientation in these difficult times.
Una prueba más del interés que suscitan nuestras convenciones,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]