English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ O ] / Orpheus

Orpheus tradutor Espanhol

403 parallel translation
The legend of Orpheus is well-known.
Es bien conocida la leyenda de Orfeo.
In Greek mythology, Orpheus was a troubadour from Thrace.
En la Mitología Griega, Orfeo era un trovador de Tracia.
Orpheus!
¡ Orfeo!
Orpheus, your gravest fault is knowing how to get away with going too far.
Orfeo, tu mayor fallo... es saber como escapar yendo demasiado lejos.
You know Orpheus!
¡ Usted conoce bien a Orfeo!
I'll let you sleep on, Orpheus.
Le dejaré que siga durmiendo, Orfeo.
Orpheus, if you abandon your wife, it's only normal that she should call on those who love her.
Orfeo, si tú abandonas a tu mujer, es algo simplemente normal, que ella llame a quienes la quieren.
Orpheus, you never drink!
¡ Orfeo, nunca bebes!
And that first night Orpheus'death entered his room and watched him sleep.
Y aquella primera noche... la muerte de Orfeo entró en su dormitorio y le vio dormir.
Orpheus, little phrases won't feed our child.
Orfeo, nuestra familia no va a vivir de esas frasecitas.
I admire Orpheus.
Yo admiro a Orfeo.
Orpheus, nothing matters but this car.
Orfeo, lo único que te importa es este coche.
Orpheus was horrible.
Orfeo estaba atroz.
Yes, this is Orpheus'house.
Sí, ésta es la casa de Orfeo.
No, this is not Orpheus.
No, no soy Orfeo.
Hello, Orpheus. Hot under the collar?
Hola, Orfeo. ¿ Hace calor, eh?
Chasing girls, Orpheus?
¿ Persiguiendo a las chicas, Orfeo?
- Orpheus, your autograph, please.
- Orfeo, un autógrafo por favor.
Orpheus sent me the texts yesterday morning.
Orfeo me mandó los textos ayer por la mañana.
Orpheus didn't know Cegeste.
Orfeo no conocía a Cegeste.
The young man disappears under tragic circumstances, and his poem comes back to us through Orpheus, who was in the car and who claims he doesn't know what became of Cegeste.
El joven desaparece en trágicas circunstancias... y su poema vuelve a nosotros por medio de Orfeo, que estaba en el coche y que insiste en que no sabe qué fue de Cegeste.
Orpheus married one of my former serving girls.
Orfeo se casó con una de mis antiguas sirvientas.
I'm expecting Orpheus at any moment.
Estoy esperando que llegue Orfeo en cualquier momento.
Each night, Orpheus'death returned to his room.
Cada noche, la muerte de Orfeo volvía a su dormitorio.
Orpheus would not like it!
¡ A Orfeo no le gustaría!
Is Orpheus in the garage?
¿ Está Orfeo en el garaje?
You're in love with Orpheus and you don't know how to handle it.
Está enamorada de Orfeo y no sabe cómo controlarlo.
Orpheus, your wife is dying!
¡ Orfeo, su mujer se está muriendo!
Orpheus must have refused to follow you.
Orfeo debe haberse a negado a seguirle.
Orpheus, listen to me.
Orfeo, escúcheme.
Will you listen to me, Orpheus?
¿ Me quiere escuchar, Orfeo?
Orpheus, you know Death.
Orfeo, usted conoce a la Muerte.
" We, this tribunal, release Orpheus'death and her aides on bail.
" Nosotros, este tribunal, decidimos poner a la muerte de Orfeo y a sus ayudantes en libertad bajo fianza.
Orpheus is free on condition that he never speak of what he has seen.
Orfeo es libre... con la condición de que nunca hable de lo que ha visto.
Eurydice is free to return to life in the other world on condition that Orpheus never look upon her.
Eurídice es libre para volver vivir en el otro mundo... con la condición de que Orfeo nunca la mire.
May I be permitted to accompany Orpheus to his house?
¿ Se me puede permitir que acompañe a Orfeo hasta su casa?
If Orpheus comes in, he might see you in the mirror.
Si Orfeo vuelve, podría verla en el espejo.
When Orpheus comes in, hide under the table.
Cuando Orfeo vuelva, escóndase bajo la mesa.
Be careful, Orpheus.
Cuidado, Orfeo.
Orpheus won't see My wrinkles.
Orfeo no verá mis arrugas.
- Come on, Orpheus.
- Vamos, Orfeo.
Orpheus was lost to Eurydice.
Para Eurídice, Orfeo estaba perdido.
Orpheus can't see me, but I can touch his cheek.
Orfeo no puede verme, pero puedo tocar sus mejillas.
Heurtebise leads Orpheus where he should not lead him.
Heurtebise conduce a Orfeo a donde no debería llevarle.
Orpheus and his guide trudge on, at every turn forced back and forced on by a great and inexplicable breath.
Orfeo y su guía caminan con dificultad, forzados a retroceder y luego atraídos por un gran soplo, inexplicable.
Hold me, Orpheus.
Abrázame, Orfeo.
Orpheus, don't move.
Orfeo, no te muevas.
Orpheus at this moment must be as yellow with envy as our poet Lucan.
En su momento Orfeo debió estar muerto de envidia como nuestro poeta Lucano.
Another Orpheus : "Orpheus among the Leaves".
Otro Orfeo más : "Orfeo con follaje".
Orpheus attacked by the Bacchants.
"Orfeo atacado por las bacantes".
Head of the dead Orpheus.
"Cabeza de Orfeo muerto".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]