Oses tradutor Espanhol
33 parallel translation
" Louise, don't dare to leave this room.
" Louise, no oses salir de este cuarto.
Vile creature, do not seek to bleat!
¡ Vil criatura! ¡ No oses gemir!
- Don't you unplug me!
-! No oses desconectarme!
Do not dare to come near me
¡ No oses acercárteme!
Don ´ t you dare defend them!
No oses defenderlos!
And you, Lucky, If you dare touch Signy, then I'll break your neck.
Y tú, Afortunado, como oses tocar a Signy, te partiré el cuello.
A word not to say if you wish to live another day.
Esa palabra no oses proferir o con aquel valiente te tendrás que batir.
Get down, you daren't fight back
Al suelo, no oses oponer resistencia.
Down, and don't you dare rise again!
¡ Agáchate y no oses levantarte otra vez!
Don't you dare tell the cops. Or your brother.
No oses decirle a la policía, o tu hermano...
Do not come between the Nazgûl and his prey.
No oses interponerte entre un Nazgûl y su presa.
Don't you dare mention Anna with that mouth.
No oses mencionar a Anna con esa boca.
Th ey can't see beyon ( : 1 th eir own n oses.
No pueden ver más allá de sus propias narices. No ven el resto.
- Don't ever hit me again.
- No oses golpearme otra vez.
Don't you dare try to steal anything... or take her away!
No oses robar nada ¡ o llevártela a ella!
Don't you dare question my loyalty!
¡ No oses cuestionar mi lealtad!
Don't you dare spray me!
¡ No oses rociarme!
Last Days / oses itse / f in the background of the p / ot, purpose / y fo / / ows byways, just as his hero does.
"Last Days" se pierde en los márgenes de la intriga, toma aposta las rutas secundarias, la imagen de su héroe.
T'oses not kidding unprotected?
¿ No te atreves a hacer las chapuzas sin protección o qué?
I hope you don't dare to disappoint your king.
Espero que no oses contradecir a tu rey.
God, stop yelling at me, okay?
No oses perder el vuelo. Deja de gritarme.
Keep a straight face, don't you dare muddy the mood.
Mantén la compostura... No oses enturbiar mi estado de ánimo.
All the OSes.
Todos los Sistemas Operativos.
You dare not tamper with legends older than human history.
No oses manipular las leyendas más antiguas de la historia de humana.
Don't you dare get rid of Harborfest! Whoa. It blew up the pier last year, Divya.
¡ No oses deshacerte de Harborfest! Estalló el muelle el año pasado, Divya.
You dare tell me that.
Que oses hablarme así.
Don't you dare lose my page!
¡ No oses perder mi página!
~ I thought, "Don't you damn well talk about my mother like that".
- Pensé : "No oses hablar así de madre". - No dijo eso.
Do not you dare answer.
No oses responder.
Don't you dare say her name.
No oses decir su nombre.
- Cisco switches OSes, like, all the time.
Cisco cambia de sistemas constantemente.
And don't you dare to listen. [Chuckles]
No oses escuchar.
- Go to hell. - Hold it, sir.
¡ No oses huir!