Oska tradutor Espanhol
183 parallel translation
I slipped them the old Oska-Fagus.
Lo traje sin que nadie me viera.
- If he finds out about you and Oska...
- Si él averigua sobre Oska y tú...
- Are you getting comfort from Oska?
- ¿ Estás siendo consolado por Oska?
I'm a major stockholder in Oska.
Soy una accionista mayoritaria en Oska.
Then, what about main model Oska's contract renewal?
Entonces, ¿ qué pasa con la renovación de contrato del modelo principal, Oska?
You know Choi Woo Young, I mean Oska, right?
Conoce a Choi Woo Young, quiero decir Oska, ¿ verdad?
- Oska?
- ¿ Oska?
Oska wants to see you.
Oska quiere verle.
How long has it been since you've seen Oska?
¿ Cuánto tiempo ha pasado desde que ha visto a Oska?
- Who am I that Oska asked to meet?
- ¿ Quién soy a quien Oska pidió ver?
Oska has his reputation to look after.
Oska tiene su reputación que cuidar.
You asked me if I knew Oska.
Me preguntaste si conocía a Oska.
Is it true you are dating Oska?
¿ Es verdad que está viendo a Oska?
He's just an errand man for Oska.
Él es sólo un recadero de Oska.
First I'm Oska's errand man from some hick town, and now you have me working at a taxi company?
Primero soy el recadero de Oska de un pueblo rural... ¿ y ahora me pones que trabajo para un compañía de taxis?
I don't know if it's out of respect, but he even wears Oska socks.
No sé si sea irrespetuoso, pero incluso usó calcetines de Oska.
This time, we'll set it up as Oska's Christmas Concert.
Esta vez, lo prepararemos con un Concierto Navideño de Oska.
Isn't that Oska?
¿ No es Oska?
Ah, it's Oska!
¡ Ah, es Oska!
Oska!
¡ Oska!
Did Oska come here?
¿ Vino Oska aquí?
You're a fan of Oska, aren't you?
¿ Es una admiradora de Oska, no es así?
Oska?
¿ Oska?
Isn't Oska the one earning it?
¿ No es Oska el que lo junta?
Of course, Oska earns money, too.
Por supuesto, Oska tiene dinero también.
Oh, it's Oska!
¡ Oh, es Oska!
It's Oska!
¡ Es Oska!
The theme is... a four day, three night romantic getaway with Oska.
El tema es... una escapada romántica de 4 días, 3 noches con Oska.
[Depart with Oska on a romantic getaway.]
[Un escape romántico con Oska.]
Depart with Oska on a romantic getaway. How can Oska not know about it?
Un escape romántico con Oska. ¡ ¿ Cómo puede Oska no saber nada de eso?
[Oska Trainee Challenge]
[Oska, Reto de Entrenamiento]
I'd like a kid I groom to go out on television, and refer to me as "my president Oska" and talk about me.
Me gustaría que un niño que apadrine saliera en TV... y se refiera a mí como "mi presidente Oska" y hable acerca de mí.
Then, on the way, do you think you can find out which director is doing Oska's MV?
Entonces, ¿ crees que puedes averiguar que director está haciendo el VM de Oska?
I gave him my business card and told him Oska worked there and that Oska wanted to meet him too.
Le di mi tarjeta de presentación, y le dije que Oska trabaja ahí... y que también Oska quería conocerlo.
But this kid... asked who Oska was.
Pero este niño... preguntó quién era Oska.
He called Hallyu stars like Oska a mere celebrity?
¿ El llamó a las estrellas Hallyu como Oska meras celebridades?
I'm Oska.
Soy Oska.
Do you know someone named Oska?
¿ Conoce a alguien llamado Oska?
Oska...?
¿ Oska...?
The singer Oska?
¿ El cantante Oska?
It is Oska.
Es Oska.
That kind of a guy is taking about a romantic vacation with Oska.
Es el tipo que habla de una escapada romántica con Oska.
[ Who is Oska's lover, Model Miss K?
[ ¿ Quién es la amante de Oska, la Modelo Srita. K?
The person you don't know is Miss K, not this Oska!
¡ La persona que no conoces es a la Srita. K, no a este Oska!
Oska didn't go there, right?
Oska no fue, ¿ verdad?
Oska.
Oska.
First, sue Oska Entertainment.
Primero, demanda a Oska Entertainment.
If you don't want to ruin Oska Entertainment, call me back immediately.
Si no quieres arruinar a Oska Entertainment, llámame inmediatamente.
Someone who knows me but calls me Oska!
¡ Alguien que me conoce, pero que me llama Oska!
I'm a Hallyu star, I'm Oska!
¡ Soy una estrella Hallyu, soy Oska!
This is Oska's music video.
Esto es el video musical de Oska.