Ostara tradutor Espanhol
40 parallel translation
After leaving the abbey, von Liebenfels begins to publish a magazine named after the German goddess of spring, Ostara.
Tras dejar la abadía, von Liebenfels empieza a publicar una revista llamada en honor a la diosa alemana de la primavera, Ostara.
Enough readers agree to keep Ostara circulating on the streets of Vienna.
Y suficientes lectores están de acuerdo como para que Ostara siga circulando en Viena.
Eyewitnesses recall that Hitler actually had a collection of Ostara volumes.
Testigos presenciales recuerdan que Hitler tenía una colección de volúmenes de Ostara.
Himmler was a seventh ray occultist and was very influenced by the book, Ostara, by Jörg Lanz, who was an Austrian mystic.
Himmler llevaba una segunda vida dedicada al ocultismo estando muy influenciado por la revista "Ostara" ... publicada por Jörg Lanz, místico austriaco.
But according to the mystery religion, this date is known as the Eve of Ostara.
Pero, de acuerdo con religiones paganas este día se conoce como la celebración o pascua de "Ostara"
I'm afraid the festival of Ostara will soon be upon us.
Me temo que la celebración de Ostara estará pronto sobre nosotros
I didn't think it could be possible to top last year's Ostara, but you have done it. ( chuckling )
No creía que fuese posible superar el Ostara del año pasado, pero lo has hecho.
Make sure the XO enjoys himself. To Ostara!
Asegúrate de que el primer oficial se lo pasa bien.
Ostara! To Ostara.
¡ Ostara!
( Denninger ) : Welcome to Ostara!
¡ Bienvenidos a Ostara!
( crew ) : To Ostara!
¡ Por Ostara!
Looks like things are getting out of hand on your ship. It's Ostara.
Parece que las cosas están fuera de control en su nave.
That video that was shown during Ostara, can you tracks the access code that was used to upload it.
- Sí. El vídeo que mostraron durante Ostara, ¿ puedes rastrear el código de acceso usado para subirlo?
I didn't realize it was missing until after Ostara.
No me di cuenta de que faltaba hasta después de Ostara.
It's the first day of Ostara tomorrow.
Mañana es el primer día de Ostara.
I didn't think it would be possible to top last year's Ostara, but you have done it.
No creía que fuese posible superar el Ostara del año pasado, pero lo has hecho.
To Ostara!
¡ Por Ostara!
Ostara!
¡ Ostara!
To Ostara.
Por Ostara.
Welcome to Ostara!
¡ Bienvenidos a Ostara!
That video that was shown during Ostara, can you tracks the access code that was used to upload it.
El vídeo que mostraron durante Ostara, ¿ puedes rastrear el código de acceso usado para subirlo?
I've been having trouble with it since the Ostara celebration.
He estado teniendo problemas con eso desde la celebración de Ostara.
Ostara.
Ostara.
And a fair Ostara to you.
Y una hermosa Ostara para ti.
Say hello to Ostara.
Saluda a Ostara.
Hey, Ostara.
Hola, Ostara.
They'll be hungry but then they'll turn to you, and they will pray to Ostara once again.
Ellos tendrán hambre, pero luego recurrirán a ti, y rezarán a Ostara una vez más.
I dedicate these deaths to Ostara.
Dedico estas muertes a Ostara.
Odin, and you are Ostara of the Dawn.
Odín, y tú eres Ostara del Amanecer.
It's Ostara.
Es Ostara.
( crew ) :
¡ Por Ostara!
( crew applauding )
Por Ostara.
Everyone gets a little crazy.
Es Ostara.
It must be feedback from the main server. I've been having trouble with it since the Ostara celebration.
Debe ser retroalimentación del servidor principal.
But aren't the archives on a separate server?
He estado teniendo problemas con eso desde la celebración de Ostara. ¿ Pero no están los archivos en un servidor separado?