Osugi tradutor Espanhol
102 parallel translation
Musashi tastes both suffering and discord. 582.5 ) } Nikkan : Nishida Toshiyuki
Otsu fue atacada por la madre de Matahachi, Osugi... que tiene un resentimiento injustificado contra ella.
while trying to catch up with Musashi in Kyoto... 582.5 ) } Yoshino Dayū : Nakatani Miki who holds an unjustified resentment against her. 582.5 ) } Osugi :
El espadachín Yoshioka Seijuro estaba esperándolo.
- Mitsuko Mito Osugi
- Mitsuko Mito Osugi
Mother Osugi!
¡ Madre Osugi!
I thought Mother Osugi would be bitter
Pensé, que tu y Madre Osugi estarían amargadas
Osugi!
¡ Osugi!
fooled by her son, Osugi believes Musashi eIoped with Otsu
Engañada por su hijo, Osugi cree que Musashi escapó con Otsu
No, you just finesse the details, then take Osugi as your wife and settle down as the landlord here.
No tienes por qué. Escapa al arresto, cásate con su mujer y sé nuestro jefe.
That's Osugi.
Seguro que era Osugi.
You landed Osugi long ago.
- No, porque a esa ya la tiene.
Osugi finds out, it'll be hell to pay.
Procura que Osugi no lo descubra.
Even her own sister.
Osugi la mataría.
But man, people sure love gossip. "Sutekichi and Osugi are this, that and the other thing."
Es que... ya sabes de lo que dice la gente de Sutekichi y Osugi.
I'm related to Osugi, but only as an uncle.
Soy tío de Osugi, eso es todo.
Hey, Shimazo, come! Osugi's got Okayo!
¡ Osugi está matando a Okayo!
Tell me. Did Osugi beat the hell outta her?
Qué, ¿ está herida de gravedad?
"lt was the landlord Rokubei and his wife Osugi."
"Mi casero y su esposa, Señoría".
"My landlord Rokubei and his wife Osugi."
"Mi casero y su esposa, Señoría".
He'll rat on you to Osugi.
- Se lo dirá a Osugi.
She threw a boiling kettle at her.
Osugi casi la mata. Le ha tirado una tetera hirviendo.
Oh, Osugi'll win. She's got the upper hand.
Sutekichi no tiene nada que hacer, no es rival para Osugi.
only the Himeji official Aoki Tanzaemon's rigid investigations and Matahachi's mother, Granny Osugi's hatred awaited him.
solo el Oficial de Himeji Aoki Tanzaemon con sus inflexibles investigaciones y la madre de Matahachi, la Anciana Osugi con su odio le esperaban.
Osugi's different.
Osugi sí puede entrar.
Osugi has the key and no one gets in.
Osugi tiene la llave y nadie puede entrar.
Osugi told me.
Osugi me lo dijo.
Osugi loves you.
Osugi está enamorada de ti.
Osugi?
¡ Osugi! ¡ Osugi!
I know how you feel, but I feel most sorry for Osugi.
Comprendo su dolor, pero lo siento más por Osugi.
- What? About Osugi.
Acerca de Osugi.
Ito Noe was assassinated with the anarchist Osugi Sakae, her husband.
Ito Noe fue asesinada con el anarquista Osugi Sakae, su marido.
From him she had two sons, if it weren't for Osugi Sakae she would have continued that path.
Con él tuvo 2 hijos. Si no hubiera sido por Osugi Sakae, habría seguido por ese camino.
In 1916 a lover of Osugi, Masaoka Itsuko, stabbed him out of jealousy.
En 1916 una amante de Osugi, Masaoka Itsuko, le apuñaló por celos.
"March, spring, the survirors of the hanging they dance among the flowers." The poem of Osugi Sakae.
"Marzo, primavera, los supervivientes de los ahorcados bailan entre las flores". El poema de Osugi Sakae.
with degenerate pleasure they talk about the revolution and erotica involving Sakae Osugi...
Hablan con degenerado placer del compromiso revolucionario y erótico de Sakae Osugi...
Therefore, I asked Osugi-san some suggestions.
Por lo tanto, pedí a Osugi-san algunas sugerencias.
During that period, Osugi wasn't anything else.
Durante ese periodo, Osugi no fue distinto de cualquiera.
Thought of Osugi half a year ago.
Pienso en Osugi hace medio año.
In addition to Osugi, there is Masaoka Itsuko.
Además de Osugi, aquí está Masaoka Itsuko.
second : that Osugi not live with any one of the three ;
Segunda : que Osugi no viva con ninguno de los tres ;
Because you love Osugi...
Porque amas a Osugi...
In order to leave you and Osugi, I have to consider...
Para dejarte a ti y a Osugi, he considerado...
To left Osugi isn't useful.
Dejar a Osugi no es habitual. Él ha llegado a ser espía!
Osugi!
Osugi!
Osugi is only the person who I raise.
Osugi es la única persona a la que ensalzo.
Osugi is not here.
Osugi no está aquí.
I have come here to say goodbye to Osugi.
He venido aquí a decir Adiós a Osugi.
No longer being with Osugi.
No estarás mucho con Osugi.
Have you loved Osugi?
Has amado a Osugi?
Osugi and I are like this.
Osugi y yo somos como esto.
But when you are Osugi's lover, you are in between us.
Pero cuando eres amante de Osugi, estás entre nosotros.
Being with Osugi is how Yasuko lives off my salary.
Estando con Osugi es como Yasuko vive de mi salario.