English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ O ] / Ouija

Ouija tradutor Espanhol

428 parallel translation
Send me down your ouija board and I'll try and get in touch with her.
Mándame tu ouija e intentaré ponerme en contacto con ella.
Well, he might try a periscope or a Ouija board.
Puede usar un periscopio o una tabla de espiritismo.
Been working that Ouija board of yours again?
¿ Estuviste leyendo la bola de cristal otra vez?
What you need is a Ouija board.
Lo que necesita es un tablero de ouija.
- A ouija board?
- ¿ La bola de cristal?
I lost my Ouija board.
Perdí mi tabla de Ouija.
Got a Ouija board a nice big fat crystal ball I can use to see where he stashed the gun?
¿ Consigo una tabla ouija y una gran bola de cristal que me diga dónde ha puesto él la pistola?
The Ouija board was right. What'd I tell you?
La Ouija no se equivocó. ¿ Qué te dije?
The Ouija board can't help, and the hearing's tomorrow.
La Ouija no nos puede ayudar y la audiencia será mañana.
The Ouija board was right.
La Ouija tenía razón.
- The Ouija board.
- La Ouija.
I mean, you go out to a company with a slide rule and an Ouija board you sit off to one side in the shade and tell them how to run it by the book.
Usted llega a una empresa con una regla y una tabla de Ouija se sienta en la oscuridad y les dice cómo dirigirlo todo conforme a la ley.
It's a Ouija board. See?
Es la ouija, ¿ ves?
"Ouija, the mystifying oracle."
" Ouija, el oráculo misterioso.
We all concentrate on it, and the Ouija will answer it.
Todos nos concentramos y la Ouija responderá.
Oh. By the way. If you ask a silly question, it won't answer.
Si es una pregunta ridícula la ouija no responderá.
- Bertrand can make tables move.
¿ Sabes que Bertrand es capaz de hacer la ouija con cualquier mesa?
What a rude ouija board!
Qué tabla más grosera.
Ouija boards.
Tablas de ouija.
Are you the one who plays with this Ouija?
Eres tu la que juega con esta Ouija?
Stig meanwhile had fallen under the influence of Arthur Sultan, the'Surrey Mystic'and Sultan had introduced Stig to his Ouija board work.
Stig estaba bajo la influencia de Arthur Sulton, el místico de Surrey, quien le había introducido en la ouija.
Ouija girls.
Mujeres locas.
Guard us, mighty Ouija.
Protégenos, poderosa Ouija.
Ouija confirms we're still being pursued.
La Ouija me confirma que aún nos siguen.
Quija board only works... if everybody cooperates... and believes.
La tabla ouija solo trabaja... si todos cooperamos... y creemos.
Got out his old Ouija board again, huh?
¿ Volvió a sacar su viejo tablero ouija?
Ouija game.
Un juego electrónico.
Plan to give me a healthy helping of guff, then Mr. Ouija and I will simply knock'em into the middle of next week, won't we, Mr. Ouija?
Los vamos a poner fuera de combate hasta la próxima semana, ¿ verdad?
We have a small dog in our neighborhood who gives Mr. Ouija horseyback rides.
En nuestro vecindario hay un perro que lo pasea en su lomo.
- Ouija.
- Ouija.
It's pronounced, "Ouija," not "wee-gee."
Se pronuncia "Ouija", no "Ouiji".
It comes from the French and German - "Oui" and "Ja." Ouija.
Proviene del vocablo "Sí" en francés y en alemán, "Oui" y "Ja" : Ouija.
For your information, "dude," the Ouija board has been around since recorded history.
Para tu información "camarada", la existencia de la tabla Ouija se pierde en la noche de los tiempos.
Now, for the best results, the Ouija should be used by two people, preferably a man and a woman.
Ahora, para mejores resultados, la Ouija tiene que ser usada por dos personas, de preferencia, un hombre y una mujer.
Well, I don't know, really. It's just that every Ouija board seems to have its own dominant spirit.
- La verdad no lo sé muy bien, pero por lo visto, cada tabla Ouija tiene un espíritu dominante.
Hello, Linda. This is Brandon. I just realized
Hola Linda, soy Brandon... acabo de recordar que anoche olvidé mi tabla Ouija...
You were supposed to bring my Ouija by class yesterday.
Se supone que me traerías mi tabla Ouija a clase ayer...
I've been using the Ouija. Alone?
- He estado usando la Ouija...
I think Linda's been using my Ouija.
Creo que Linda ha estado usando mi Ouija...
Alright. When someone uses a Ouija alone, like Linda, she's very susceptible to the spirits she contacts. And the wrong spirit will take advantage of this.
Bien, cuando alguien usa una Ouija solo, como Linda... se vuelve muy sensible a los espíritus que contacta... y cualquier espíritu maligno puede aprovecharse.
Linda no longer wishes to speak to you. I am taking the Ouija home with me tonight.
Linda ya no quiere hablar contigo, ésta noche me llevaré la tabla Ouija a mi casa.
Yes, and I think he cut the phone line too, so I couldn't warn Linda about the Ouija, and he probably killed Lloyd. But that time I think he was after you.
Sí, y cortó la línea de tu teléfono para que no... pudieras prevenir a Linda, y tal vez mató a Lloyd, aunque creo que tú eras la víctima elegida...
I've never been alone. I've always had people with me when I use the Ouija.
Yo nunca estuve solo, siempre estuve con gente cuando usé la Ouija.
I checked the box this morning. No Ouija.
Revisé la caja ésta mañana, no había Ouija.
It's just a portal. Most spirits are trapped in their own world and can't enter ours without some kind of help, like a medium or a Ouija.
No, sólo es la puerta de acceso... la mayoría de ellos están atrapados en su mundo, y no entran al nuestro, a no ser por la ayuda de un médium o una Ouija.
What if you're wrong and the Ouija's the portal?
¿ Y si te equivocas, y la tabla Ouija es la puerta?
Then Linda never actually contacted you all the time she was using my Ouija.
¿ Entonces Linda nunca estableció contacto contigo a través de mi Ouija?
A Ouija board.
Una tabla "Ouiji"...
I've seen better decisions made by Ouija boards.
He visto tomar mejores decisiones con una tabla ouija.
Oh.
- Me enseñó algunos trucos, así que si estos pequeños planean alguna saludable travesura, el Sr. Ouija y yo... - Vaya.
I left my Ouija there the other night. Could you bring it to class this Friday?
¿ me la podrías traer a clase el Viernes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]