English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ O ] / Our anniversary

Our anniversary tradutor Espanhol

1,904 parallel translation
Our anniversary.
Nuestro aniversario.
That rotten meal you saw - - it was to celebrate our anniversary.
Esa comida podrida que vio - era para celebrar nuestro aniversario.
I can't believe they remembered our anniversary.
No te puedo creer que se acordaron de nuestro aniversario.
I know I would, if it was our anniversary.
Yo lo haría, si fuera nuestro aniversario.
This year for our anniversary, Devon and I are making more money.
Para nuestro aniversario, Devon y yo ahorraremos un poco más de dinero.
If I start forgetting now itself, then how will I remember our anniversary.. baby..
Si comenzara a olvidarlo ahora, entonces como recordaré nuestro aniversario... baby...
It's our anniversary.
Es nuestro aniversario.
You remembered our anniversary?
¿ Te acuerdas de nuestro aniversario?
{ \ pos ( 192,230 ) } And a few days before our anniversary, she hit rock bottom.
Y a pocos días de nuestro aniversario, tocó fondo.
Gary hasn't remembered our anniversary once in 15 years.
Quiero decir, Gary no ha recordado nuestro aniversario una sola vez en 15 años.
- On our anniversary?
¿ En nuestro aniversario?
- Actually, it's our anniversary. He's taking us to Del Posto. Oh, well, make sure you don't drink wine.
- De hecho, es nuestro aniversario Me va a llevar a Del Posto oh, bien, asegúrate de no beber vino
and has some assistant named Ingrid call and cancel our anniversary plans because he's detained in Papua, New Guinea with Manservant Neville because he's been rolling out the uMaster to a forward-thinking cannibal tribe.
y tiene una asistente de nombre Ingrid, que llama y cancela. nuestros planes de aniversario porque está atascado en Papua, Nueva Guinea con Manservant Neville porque su jefe lo llevo a innovar con una tribu caníbal.
For our anniversary, he took me to a Knicks game.
Para nuestro aniversario, él me llevó a un juego de los Knicks.
What about our anniversary?
¿ Qué hay de nuestro aniversario?
We won't be able to use those $ 150 worth of show tickets to celebrate our anniversary.
No seremos capaces de usar esas boletas del espectáculo por valor de $ 150 para celebrar nuestro aniversario.
Excuse me, I forgot our anniversary, but I ordered your gift.
Discúlpame, olvidé nuestro aniversario. También compré un regalo O mejor dicho, hice el pedido.
The gift is for Luisa, our anniversary is in a month.
El paquete es de Luisa. Nuestro aniversario es en un mes.
It was gonna be for our anniversary, but I...
Es para nuestro aniversario, pero...
It's a different matter that your dad thought it necessary to send.. .. this'silent film'on our first anniversary.
Es un asunto diferente que tu papá haya creído necesario enviar este "película silente" en nuestro primer aniversario
That was the mixed CD Jen-K made me for our three and a half week anniversary
Ese fue el CD que me hizo Jen K por nuestras tres semanas y media juntos. - ¿ Rusty?
We observe Veteran's Day on a special anniversary. A day when war ended and our nation was...
Celebramos este día especial, el Día del Veterano... un día en que la guerra terminó y nuestra nación...
I wrote it to my baby. For our two year anniversary.
Se la escribí a mi amor, para nuestro segundo aniversario.
Well, what about our anniversary gift?
¿ Qué compro para nuestro aniversario?
- about our murder victims. - Ten years is a milestone anniversary in this state, Gus.
Diez años de aniversario es un hito en este estado, Gus.
To celebrate the anniversary of Our Squire's family being our patrons for 200 years,
Para celebrar el aniversario del patronazgo de la familia de nuestro Terrateniente, por 200 años,
So, is this our third anniversary of our first marriage?
entonces, este es nuestro tercer aniversario de nuestro primer matrimonio?
Or the first anniversary of our second marriage?
O el primer aniversario del segundo matrimonio?
Our 6th year anniversary almost gone with the wind...
Nuestro 6º aniversario casi se ha ido con el viento...
So, on our actual anniversary, he did something to put an end to it.
Así que, en nuestro aniversario real, hizo algo para ponerle fin.
I remember that day because it was our fourth anniversary.
Recuerdo el día porque era nuestro cuarto aniversario.
Thank you for ruing the memory of our six-month anniversary.
Bueno, gracias por arruinar el recuerdo de nuestro sexto aniversario.
Surprise. It's our one-month anniversary.
Es la celebración de nuestro primer mes.
- It's our anniversary.
Hola.
It's our anniversary.
Sí, lo es.
Congress have commissioned me to commemorate the 50th anniversary of the birth of our proud republic.
El Congreso me ha encargado conmemorar el 50 aniversario del nacimiento de nuestra orgullosa república.
These are for you. For our one-year anniversary.
Son para ti, por nuestro aniversario de un año.
And now the final contestant in our October competition, dedicated to the anniversary of the Great Lenin's Revolution.
Y ahora el último participante de nuestra competencia de octubre, dedicada al aniversario de la revolución del gran Lenin.
Actually, we just had our one-year anniversary. Ooh!
De hecho, acabamos de cumplir un año de casados.
Our first wedding anniversary, and still no word from him.
Nuestro primer aniversario de bodas,
tony dane, my famous basketball player boyfriend, just texted me a smiley face for our 2-week anniversary.
Tony Dane, mi novio, famoso jugador de basketball Me acaba de enviar una carita feliz por nuestro aniversario de segunda semana Ves?
Today's our first anniversary.
Hoy es nuestro primer aniversario.
Our first anniversary.
Nuestro primer aniversario.
You don't worry for Alia. As soon as you die, I'll make Alia a bride again. And I promise you ; on our wedding anniversary..
Después de morir, casarse conmigo con ella y le prometo que þín nunþii aniversario de nuestra ¿ Honras y de su muerte.
Well, baby, you know it's our 50th anniversary.
Bueno, cariño, sabes que es nuestro 50 ° aniversario.
First let me thank all our guests who are here tonight... to the 25th anniversary of our son Tristan to celebrate.
Por unirse a nosotros para celebrar a nuestro hijo cristianos 25to cumpleaños
Oh, I see the ship's log is showing that today is our 700th anniversary of our five-year cruise.
Oh, veo en el diario de abordo que hoy el nuestro 700 aniversario de nuestro crucero de 5 años.
It's our wedding anniversary, and it's almost midnight.
Caramba! Hoy es aniversario de bodas y son casi media noche.
This ring is for our wedding anniversary.
Ese anillo es por nuestro aniversario de boda.
Andrew and I were about to celebrate - our first anniversary together. - Aw...
Andrew y yo íbamos a celebrar nuestro primer aniversario.
I mean, our romantic anniversary getaway.
Quiero decir, nuestra romántica salida de aniversario.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]