English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ O ] / Owns

Owns tradutor Espanhol

6,851 parallel translation
Simple As a Collector, pass an order statingthe farmer owns the land he cultivates
Como Recaudador, ordene que los agricultores posean su tierra
Cal Pritchard, who's in charge of the men, owns them or whatever, did a run for it when we turned up asking about Mike, possibly to ditch a murder weapon.
Cal Pritchard, quien está a cargo de los hombres, es su dueño o lo que sea, se escapó cuando aparecimos preguntando por Mike,... Posiblemente para deshacerse de un arma homicida.
Sandy was a bit crestfallen we wouldn't arrest him but he did let slip that it's Evie who owns and uses a shotgun, not Cal.
Sandy estaba un poco abatido porque no lo arrestamos, pero dejó escapar que Evie es la que usaba un arma, no Cal.
Henry, that woman owns a sword collection.
Henry, esa mujer es dueña de una colección de espadas.
He owns a house in West Bloomfield, Michigan- - tony little suburb outside of Detroit.
Tiene una casa en West Bloomfield, Michigan. Un pequeño y elegante barrio residencial a las afueras de Detroit.
Or will I be one of those guys who owns some kind of outdoor business and visits jobsites in a cool windbreaker?
¿ O seré uno de esos tipos con negocios al aire libre y visitar sitios de trabajos con una genial chaqueta?
He owns it.
Es el dueño.
He owns the Chechens.
Él maneja a los chechenos.
He's a former ice pusher, owns a club in Chinatown.
Es un antiguo traficante de meta, tiene un club en Chinatown.
I'll run all the buildings he or his company owns in Gotham.
Buscaré todos los edificios que él o su empresa poseen en Gotham.
Sionis owns half of Gotham!
¡ Sionis es dueño de la mitad de Gotham!
My husband owns the hotel.
Mi marido es el dueño del hotel.
The company that owns the San Dominick- -
Sí. La empresa propietaria del San Dominick...
It's who owns it.
Es el dueño.
Roommate told us that Price owns a revolver.
Su compañero de piso nos ha dicho que Price tiene un revólver.
A man, Victor Lee, owns the place.
Un hombre, Víctor Lee, es el propietario.
It's the company that owns both Sunny Helpers and Roth Construction.
- Es la empresa dueña tanto de Sunny Helpers como de Roth Construction.
I never told you this, but Liam's family owns Skwerkel.
Nunca te he contado esto, pero la familia de Liam es dueña de Skwerkel.
Our Vic owns an I.T. security firm.
Nuestra víctima posee una compañía tecnológica de seguridad.
Let's talk to Terry, see if he knows who owns this land.
Hablemos con Terry, a ver si sabe quién es el dueño de las tierras.
Yeah, he owns Closets, Closets, Closets...
Sí, es el dueño de Armarios, Armarios, Armarios...
He owns, like, a buttload of medical-weed dispensaries.
Es dueño de un gran número de dispensarios de marihuana medicinal.
This place is nowhere near the house Paul's family owns.
Este sitio no está cerca de la casa que la familia de Paul tiene.
I guess the guy who owns the place told you my real name?
¿ Supongo que el dueño de la página os ha dicho mi nombre real?
Sits on the boards of half a dozen tech companies, owns a big piece of all of them.
Es parte del comité de dirección de media docena de empresas tecnológicas, es dueño de una gran parte de todas.
Legally, Bash even owns my kohl sticks and lip rouge, though I'd like to see him try and take those away.
Legalmente, Bash incluso tiene mis lápices Kohl y mi pintalabios rojo, aunque me gustaría verle intentarlo llevárselos.
I wonder who owns the property.
Me pregunto de quién es la finca.
- And thank you for coming... Um, lady who owns cat sweater.
- Y gracias por venir... dama que usa un suéter de gato.
Well, turns out the family's number two, Christopher Carlucci, owns a black Mustang.
- Christopher Carlucci, el N ° 2... tiene un Mustang negro.
And given international banking laws, there's no way to determine who owns that account.
- Están protegidas por leyes bancarias.
Now, Rita, I know this is a big ask, but if we can figure out who owns that account, we'll find Eric's real killer.
Rita, sé que es mucho, pero el dueño de esta cuenta, quizás mató a Eric.
Your neighbor owns a black Mustang.
Su vecino tiene un Mustang.
Ernie owns the rights to Disco Christmas.
A Ernie le pertenecen los derechos de Navidad Disco.
Former SEAL, owns a fancy self-defense school.
Ex SEAL, tiene una escuela muy cara de defensa personal.
My buddy owns a custom car shop.
Mi amigo tiene un taller mecánico.
It's because of who owns the home.
- Por la dueña de esa casa.
DeRosa Holdings owns the Vegas Rails, two Laundromats and three beauty salons.
El Holding DeRosa es dueño de las Vegas Rails, de dos lavanderías y tres - peluquerías.
Also owns a bike shop in Pacoima.
También tiene una tienda de motos en Pacoima.
Her father owns garment factories in New Jersey.
Su padre es dueño de fábricas de indumentaria en New Jersey.
Her father owns a textile factory.
Su padre posee una fábrica textil.
- She owns the Fox. - We're looking for James Aubrey. Oh.
- Estamos buscando a James Aubrey.
Henry owns his soul.
Henry posee su alma.
His wife's family owns a car dealership, So i can help around the office after school.
La familia de su mujer es propietaria de un concesionario de coches, así que puedo ayudar en la oficina después de la escuela.
Although there is a way of figuring out who might have destroyed them - - whoever owns the rights to "6 A.M."
Aunque hay una forma de averiguar quién pudo haberlas destruido... quien tenga los derechos sobre "6 A.M.".
He owns Lionel Hubbard's publishing.
Posee las publicaciones de Lionel Hubbard.
He owns a store down in portage park.
Es dueño de una tienda en Portage Park.
Do I look like the sort of fellow who owns a collared shirt?
¿ mira me gusta el tipo de dueño de una camisa de cuello?
If the map is on loan, it means the Bray family still owns it.
Si el mapa es un préstamo, quiere decir que sigue perteneciendo a la familia Bray.
Well, aside from his real estate in New York, he owns several casinos in Atlantic City.
Bueno, además de sus propiedades en Nueva York, también tiene varios casinos en Atlantic City.
Your family still owns land just outside the reservation, land that would be worth hundreds of millions of dollars, but only if the casino went forward.
Tu familia aún es propietaria de tierra justo fuera de la reservación, tierra que podría valer cientos de millones de dolares pero solo si el casino avanzara.
He owns the bar
Es el dueño del bar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]