Ozymandias tradutor Espanhol
32 parallel translation
God, Mary, St. Patrick and St. Ozymandias be with ye.
Que Dios, la Virgen, San Patricio y San Ozymandías estén con vos.
- Ozymandias?
- ¿ Ozymandías?
The wrath of Ozymandias on you!
¡ Que Ozymandías descargue la ira sobre ti!
It's called "ozymandias."
Se titula "Ozymandias".
"'my name is ozymandias, king of ants.
Me llamo Ozymandias, rey de las hormigas.
In my latest paper for the psychoanalytic journal, I have named it ґOzymandias Melancholia. ґґґ
En mi último artículo para la Gaceta del psicoanalista, lo he llamado :'Complejo de Ozymandias'..
Ozymandias, by Percy Bysshe Shelley.
Ozymandias, de Percy Bysshe Shelley.
Ozymandias, Percy Bysshe Shelley.
Ozymandias. Percy Bysse Shelley.
This is the 0zymandias of the Raj.
Este es el Ozymandias del Raj.
In my latest paper for the psychoanalytic journal, I have named it ´ Ozymandias Melancholia. " ´
En mi último artículo para la Gaceta del psicoanalista, lo he llamado :'Complejo de Ozymandias'..
Bow before Ozym andias, king of kings.
Dejarme caer a los pies de Ozymandias, rey de reyes.
" My name is Ozymandias, King of Kings :
" Mi nombre es Ozymandias, Rey de Reyes :
"... these words appear,'My name is ozymandias, King of... "'
Aparecen estas palabras... Me llamo Ozymandias, Rey de...
"'My name is Ozymandias, king of kings.
'Soy Ozymandias, rey de reyes.
And you've certainly profited greatly by it turning your superhero alter ego, Ozymandias, into a billion-dollar industry : Toys, lunchboxes, genetic engineering.
Y usted se ha beneficiado mucho de ello convirtiendo a Ozymandias en una industria multimillonaria juguetes, cajitas, ingeniería genética.
Then Ozymandias here will be the smartest man on the cinder.
Y entonces Ozymandias será el hombre más listo sobre las cenizas.
The toy people wanna talk to you about new villains for the Ozymandias line.
Los jugueteros necesitan más villanos para Ozymandias.
" My name is Ozymandias, king of kings.
"Mi nombre es Ozymandias, Rey de reyes."
Ozymandias.
Ozymandias.
I get Ozymandias Melancholia.
Me producen "Melancolía de Ozymandias".
"Ozymandias Melancholia", where did you get that phrase?
¡ "Melancolía de Ozymandias"! ¿ De dónde sacaste esa frase?
I... I call that futile feeling "Ozymandias melancholia".
- Llamo a esta sensación de futilidad...
In other news, an early handwritten draft of Ozymandias by the poet Percy Bysshe Shelley is to go on show at the Bodleian Library in Oxford.
En otras noticias, un manuscrito temprano de Ozymandias, del poeta Percy Bysshe Shelley, sera exhibido en la Biblioteca Bodleian en Oxford.
'My name is Ozymandias, king of kings :
'Mi nombre es Ozymandias, rey de reyes :
"My name is Ozymandias, King of Kings..."
" Mi nombre es Ozymandias, rey de reyes :
Who wrote "Ozymandias"?
¿ Quién escribió Ozymandias?
OK.
la "Melancolía de Ozymandias". - Ok.