Pamuk tradutor Espanhol
77 parallel translation
Could you take care of Pamuk?
¿ Puedes quedarte con Pamuk?
What is Pamuk doing?
¿ Qué hace Pamuk?
A Mr Kemal Pamuk. He's the son of one of the sultan's ministers and he's here for the Albanian talks.
El Sr. Kemal Pamuk hijo de un ministro del sultán para opinar del proyecto albanés.
I shall invite this Mr Pamuk to stay here as well.
Invitaré a ese Sr. Pamuk a alojarse aquí.
What about Mr Pamuk?
¿ Y el Sr. Pamuk?
Papa, this is Mr Pamuk.
Papá, el Sr. Pamuk.
And this is Mr Pamuk.
Y él es el Sr. Pamuk.
Apparently his man speaks no English, so Mr Pamuk decided to leave him in London.
Su ayuda de cámara solo habla turco y el Sr. Pamuk decidió dejarlo en Londres. Ya.
What do say, Mr Pamuk?
¿ Qué opina, Sr. Pamuk?
What about you, Mr Pamuk.
Y ¿ usted, Sr. Pamuk?
- Mr Pamuk!
¡ Sr. Pamuk!
I don't think Mr Pamuk bothered with cocoa much, or books.
No creo que el Sr. Pamuk fuera aficionado al chocolate ni a los libros.
Well, we couldn't criticize Mr Pamuk where that's concerned.
Bueno, no podemos criticar al Sr. Pamuk en ese aspecto.
And poor Mr Pamuk has been taken care of?
Ya se han hecho cargo del Sr. Pamuk, ¿ no es así?
What did you mean, Mr Pamuk lived each day as if it were his last?
¿ Qué querías decir con que el Sr. Pamuk vivía cada día como si fuera el último?
If you think she'll ever recover from carrying the body of Mr Pamuk from one side of the house to the other, then you don't know her at all.
Si crees que va a recuperarse de haber transportado el cuerpo del Sr. Pamuk de un lado a otro de la casa es que no la conoces.
She was very upset by the death of poor Mr Pamuk. Why?
La afectó mucho la muerte del pobre Sr. Pamuk.
She's been that down in the mouth since the death of poor Mr Pamuk.
Daisy ha estado muy decaída desde que murió el Sr. Pamuk.
Well, I didn't tell about Pamuk.
- Yo no conté lo de Pamuk.
I found myself wondering about the connection between the poor Turkish gentleman, Mr Pamuk, and Lady Mary's room.
- Pensé en qué relación guardaban el infortunado caballero turco, el Sr. Pamuk y la habitación de Lady Mary.
You remember the Turkish gentleman, Mr Pamuk?
¿ Se acuerda del caballero turco, el señor Pamuk?
Only she's been talking recently as if she had ideas about Mr Pamuk's death.
Vera, últimamente tiene extrañas ideas sobre su muerte.
- Kemal Pamuk.
Kemal Pamuk.
It seems His Excellency has made him privy to a scurrilous story concerning Lady Mary and the late Mr Pamuk.
Al parecer su excelencia ha puesto en su conocimiento una calumniosa historia acerca de Lady Mary y el difunto señor Pamuk.
I said it was a story made up by Mr Pamuk's enemies to discredit him.
He dicho que fue una historia inventada por los enemigos del señor Pamuk para desacreditarlo.
She hasn't said anything yet, except that she's going to have to tell him about Pamuk.
Aun no ha decidido nada. Salvo que va a tener que contarle lo referente a Pamuk.
I've recently heard gossip about the time when I came to Downton with Kemal Pamuk. Gossip that I believe has made life difficult for you.
He oído rumores referentes a los días en que fui a Downton con Kemal Pamuk rumores que me consta le han hecho la vida muy difícil.
Her name is Pamuk.
Su nombre es Pamuk.
Pamuk Seyhan. Arrested for selling drugs let go for lack of evidence.
Pamuk Seyhan Arrestada por vender drogas y liberada por falta de evidencias.
This is Pamuk.
Es Pamuk.
Pamuk used to hang out at the bar.
Pamuk solía venir por el Bar
Pamuk would come stay with me for a day or two,... then she'd go back to that asshole.
Pamuk venía y permanecía conmigo un par de días para después volver con ese cretino
- Definitely older than Pamuk.
- Definitivamente mayor que Pamuk.
- Did Pamuk have any other boyfriends?
- ¿ Tenía Pamuk otras parejas?
She's from the ghetto and all but she's real soft, Pamuk.
Ella será del Ghetto y todo pero es realmente dulce, Pamuk.
He was really mad when Pamuk refused to deal.
Se enfadaba mucho cuando Pamuk se rehusaba a vender drogas.
- Pamuk.
- Pamuk.
- Pamuk what?
- ¿ Pamuk qué más?
- Pamuk Seyhan.
- Pamuk Seyam.
Anyone else in this family besides Pamuk?
¿ Hay alguien más en la familia, aparte de Pamuk?
- Pamuk used to help.
- Pamuk solía ayudar.
He brought us to Istanbul before Pamuk was born.
Él nos trajo a Estambul antes de que naciera Pamuk.
Abbas used to only beat Pamuk.
Abbas solo acostumbraba golpear a Pamuk.
We're here to talk about your wife Pamuk.
Estamos aquí para hablar acerca de su esposa Pamuk.
Pamuk was just a kid when she first came here.
Pamuk era solo una niña cuando llegó aquí
Could we take a look at Pamuk's belongings?
¿ Podríamos echar un vistazo a las pertenencias de Pamuk?
There are a lot of motives for Pamuk's dad as well.
También hay un montón de motivos para el padre de Pamuk
"If they killed her why did they leave Acid alive?"
Si ellos mataron a Pamuk ¿ por qué dejaron vivo a Acid?
Pamuk's arm was also outwith a knife and her whole family swears that you did it.
El brazo de Pamuk fue cortado con cuchillo y toda la familia jura que fuiste tu.
This is not about Pamuk running away to me.
Esto no se trata de que Pamuk haya huido conmigo.
Mr Pamuk,
Sr. Pamuk, no repetiré sus palabras a mi padre.