English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ P ] / Paraguay

Paraguay tradutor Espanhol

287 parallel translation
Well, you go Uruguay and I'll go mine.
Usted vaya a Uruguay y yo iré a Paraguay.
Number five, the Paraguay plane.
El número 5, el avión de Paraguay.
It will land in Paraguay in the dark.
Aterrizará en Paraguay en la oscuridad.
And number five's been reporting clear weather from here to Paraguay.
Y el número 5 ha estado informando de tiempo despejado de aquí a Paraguay.
And the one from Paraguay will be there any minute now.
Y el de Paraguay estará allí en cualquier momento.
Ladies and gentlemen, it has been my great privilege, many years ago whilst traveling through the mountains of Paraguay, to find the Aqui Indians drinking the juice of the cacti, the only real cure for hoarseness known to medical science.
HALLAZGO DE LOS INDIOS YACK'WEE MEDICINA DE BREA DE PINO. Damas y caballeros, he tenido el privilegio... hace muchos años, mientras viajaba por las montañas de Paraguay... de descubrir que los indios Aquí bebían el jugo de los cactos... la única cura verdadera para la voz ronca que la ciencia médica conoce.
Then there's his cousin, the arapapa... pride of Paraguay, whose perfect appearance... permits his pompous pride in his pompadour.
Luego está su primo, el arapapá, el orgullo de Paraguay... cuyo aspecto intachable le permite exhibir orgullosamente su copete.
As you can see by this room, even in the wilderness of Paraguay in his hacienda surrounded by desolate pampas, he lived a cosmopolitan life.
E incluso en las tierras salvajes del Paraguay... en su hacienda, rodeado de pampas desoladas llevaba una vida cosmopolita.
She sailed to Paraguay this morning.
Se embarcó esta tarde para el Paraguay.
here we are. I know. The Vice-Consul of Paraguay spoke so well of you.
Lo sé, me ha hablado muy bien de ustedes el vice-consul del Paraguay.
Who's that?
- ¿ Paraguay?
- Paraguay? Do you know this guy?
¿ Conocemos a ese?
The Republic of Paraguay... votes... for Partition.
La República de Paraguay vota a favor de la partición.
My story begins in Asunción, Paraguay, goes on in Brazil.
Mi historia comienza en Asunción, Paraguay, y continúa en el Brasil.
The great grandson of Chico, the Devil... the Brazilian who killed President Solano Lopez, on the Paraguay war.
Bisnieto de Chico, el Diablo... el brasileño que mató al Presidente Solano López, en la guerra del Paraguay.
MAY NOT BE A REFUGEE IN PARAGU AY.
NO ESTARÍA REFUGIADO EN PARAGUAY.
Oh, this is the Consulate of Paraguay.
Ah, Consulado de Paraguay.
The final ticket has been found we've got a live report in from Paraguay, South America.
Han encontrado el último boleto y tenemos un reporte en vivo desde Paraguay, Sur América.
The last Golden Ticket has been found right here in Paraguay.
Encontraron el último Boleto Dorado aquí mismo en Paraguay.
That gambler from Paraguay made a phony ticket.
- "FRAUDE DE BOLETOS" - Falsificó el boleto.
Mr. francisco huron, paraguay : 11 years, two months, 26 days, nine hours Three minutes, 27 seconds.
Francisco Hurón, del Paraguay... 11 años, 2 meses, 26 días... 9 horas, 3 minutos y 27 segundos.
Argentina, Egypt, Spain, Paraguay.
Argentina, Egipto, España, Paraguay.
- You have a call from Paraguay!
- No tiene derecho a poner- -
What are you doing in Paraguay?
¿ Qué hace en Paraguay?
Mr Kohler, it may be a blinding revelation to you that there are Nazis in Paraguay, but I assure you, it is no news to me.
Señor Kohler, quizá para usted sea una revelación deslumbradora saber que hay nazis en Paraguay pero le aseguro que para mí, no es nada nuevo.
And if you stay there much longer, there will still be Nazis in Paraguay, but there will be one less Jewish boy in the world.
Si se queda ahí mucho tiempo seguirá habiendo nazis en Paraguay pero desaparecerá otro joven judío del mundo.
A boy like that, lucky to survive one day in Paraguay.
¡ Qué muchacho! Suerte tendrá si sobrevive un día en Paraguay.
You call me at 3 o'clock in the morning to tell me Doktor Josef Mengele is in Paraguay?
¿ En serio me ha llamado a las 3 de la madrugada para decirme que el doctor Josef Mengele está en Paraguay?
The Vienna telephone exchange says there was a call from Paraguay. The Paraguayans say that no such call took place.
La operadora de Viena dice que se recibió una llamada de Paraguay pero en Paraguay lo niegan rotundamente.
I did not send your friend to Paraguay.
Yo no envié a su amigo a Paraguay.
Hessen. And Schwimmer. Members of a neo-Nazi organisation in Paraguay.
Éste es Kleist, Hessen y éste es Schwimmer miembros de una organización "neonazi" radicada en Paraguay.
I thought Paraguay was gonna be a REAL town?
Pensé que Paraguay era una ciudad de la verdad.
One we turn back. Paraguay is a 3 or 4 day hike.
Uno : volvemos a Paraguay, son 3 o 4 días caminado.
From Tenuyo. We hopped on down the Paraguay to stock up on snow.
Vinimos de Paraguay, y nos encarcelaron.
He was just an Indio that we met in Paraguay.
Sólo un indio que conocimos en Paraguay.
Paraguay.
... para el Amazonas. A Paraguay.
Put a tracer on a Mike Logan. Presumed to be in Paraguay.
Colóquenlos atrás de Mike Logan, que se encuentra en Paraguay.
How do you spell that Paraguay?
¿ Como se deletra Paraguay?
Wanna turn back to Paraguay?
¿ Volvamos a Paraguay?
Let's go back to Paraguay.
Vamos a volver a Paraguay.
He was killed by left wing insurgents from Paraguay.
Fue asesinado por insurgentes de izquierda de Paraguay.
Thirdly, we wish to make it part of our campaign, that prisoners, who suffer torture in Latin America, are released, especially in Chile and Bolivia.
En tercer lugar, pedimos que sean liberados los hombres y mujeres,... víctimas de la tortura, en la mayoría de países de América Latina,... especialmente en Chile, Bolivia y Paraguay. - ¡ Bravo!
Max Baumstein will protest to the ambassador from Paraguay tomorrow against the arrest of the young English woman Betty Healy. She was arrested and tortured by the men in power.
Mañana, Max Baumstein, continuará la campaña dirigiéndose a la Embajada del Paraguay,... para obtener la liberación de la joven institutriz inglesa Betty Healy,... detenida y torturada por la policía política de ese país.
I've just killed the ambassador from Paraguay.
Acabo de matar al Embajador de Paraguay.
They're still looking for a reason for the murder of the ambassador.
Continúa el interrogatorio, para hallar las razones y circunstancias que han intervenido en el asesinato del Embajador de Paraguay.
To Paraguay.
A Paraguay.
You headed for Paraguay?
¿ Vas a Paraguay?
- On.
- Del Paraguay.
ladies and gentlemen, as of this afternoon, the undersecretary for south American affairs emphatically denies any and all intervention in the current realignment of top positions in the paraguayan air force.
Damas y caballeros, hasta esta tarde, la subsecretaria para asuntos Sudamericanos niega enfáticamente toda y cualquier intervención en la reordenación en curso de los altos cargos de la Fuerza Aérea de Paraguay.
- Paraguay?
- Hay una llamada desde Paraguay.
[door closing ] [ birds chirping]
PROPIEDAD KRUGER, PARAGUAY

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]