English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ P ] / Pareja

Pareja tradutor Espanhol

21,993 parallel translation
The unhappy couple arrive separately and are escorted into the lobby by two agents.
La pareja infeliz llego separado y son escoltados en el vestíbulo por dos agentes.
The story of the FBI agent who hunted down his own partner.
La historia de la agente del FBI que persiguió a su propia pareja.
And is this your same-sex partner?
¿ Y esta es tu pareja del mismo sexo?
You interrupted what I was saying so often, it's like we're a married couple.
Has interrumpido tanto lo que estaba diciendo que parecemos una pareja de casados.
- Couple runaways with travel packs and a dopey ol'dog that's an image that tends to linger in people's minds.
Pareja de fugitivos con equipaje de viaje y un perro viejo, esa es una imagen que tiende a... permanecer en la mente de la gente.
You make such a cute couple.
Usted hace una pareja tan linda.
Were you... Were you together?
¿ Eran... eran pareja?
And if it doesn't, you just need to let your partner know that you need to go slow.
Y si no lo hace, sólo necesita para que su pareja sepa Que tiene que ir despacio.
Couple of teenagers.
Una pareja de adolescentes.
My partner brought them down to the station.
Mi pareja los llevó a la estación.
- Do you have a partner? - Er, no.
- ¿ Tiene usted pareja?
"and, oh, I hope you don't mind bunking up with another couple!"
¡ y espero que no te importe compartir la cama con otra pareja! "
A rich couple fighting courtside!
¡ Una pareja de ricos peleando a pie de pista!
Earl with a couple of 18-year-old white girls.
Earl con una pareja de chicas de 18 años.
Okay, the lodge confirms their check-in time, champagne delivery to the room, and a couple's massage.
Bueno, el albergue confirma la hora de entrada, entrega de champán a la habitación, y un masaje en pareja.
See, that's funny, because you actually expect these people to believe that I never went to law school at all and yet still somehow managed to convince the smartest lawyers in the world to make me their youngest partner ever.
Ves, eso es divertido, porque en realidad se esperan que estas personas creen que nunca fui a la escuela de derecho en todo y aun asi de alguna manera para convencer los abogados mas inteligentes del mundo para hacerme su pareja mas joven jamas.
Keep an eye on her and Danny while I find the happy couple.
Échale un vistazo a ella y a Danny mientras busco a la feliz pareja.
I found this wonderful couple.
He encontrado una pareja maravillosa.
I found a couple... to take the baby.
Encontré una pareja... que aceptarán al bebé.
How many single ladies out there looking for love tonight?
¿ Cuántas mujeres sin pareja buscan el amor esta noche?
And with Shelby and I being an interracial couple...
Y siendo Shelby y yo una pareja interracial...
You guys are the hottest couple ever.
Ustedes son la pareja más caliente jamás.
As in "ark", the first ever couple's cruise.
Al igual que en "arca", un crucero por el primero de la pareja nunca.
And then I want to see you and your partner in my office, because if you two can't decide on a prime suspect, then I will decide for you.
Y luego quiero que usted y su pareja ver en mi oficina, porque si ustedes dos no puede decidir sobre el principal sospechoso, entonces voy a decidir por ti.
If you want to switch partners, or have Jake transferred out,
Si quieres cambiar de pareja, o tener Jake trasladados fuera,
If you mean my partner...
Si se refiere a mi pareja...
I'm just looking out for my partner.
Sólo estoy buscando a mi pareja.
We're not partners.
No somos pareja.
You got it, partner.
Ya vas, pareja.
I'm not your partner.
Y no soy tu pareja.
You're a terrible match.
Son una pareja terrible.
One night on patrol, my partner and I, we, uh, answered a domestic call, some drunk beating on his wife.
Una noche de patrulla, mi pareja y yo, nosotros, respondimos a una llamada, sobre un borracho golpeando a su esposa.
No doubt, settled down, partnered up, kids?
Habrás sentado cabeza, ¿ tienes pareja e hijos?
Chances are if there was a partner, he'd somehow want to participate in the kill.
Es probable que si había una pareja, de alguna manera querría participar en la matanza.
We profiled earlier the possibility of a partner.
Estamos perfiladas anteriormente la posibilidad de una pareja.
I need to take on a new partner.
Tengo que asumir una nueva pareja,
Well, good thing the last partner you took on worked out pretty well.
Bien, Lo bueno de la última pareja que tomó en trabajado bastante bien,
See, you're open to the idea of having a new partner, but not the reality.
Ve, usted está abierto a la idea de tener una nueva pareja, pero no la realidad,
All right, I'm off to find a lead and a new partner.
Está bien, me voy a encontrar una ventaja y una nueva pareja,
Well, having Martinez around made me see that, you know, having a partner isn't the end of the world.
Bien, Martínez tiene alrededor me hizo ver que, sabes, tener una pareja no es el fin del mundo,
I'm being open and collaborative, gearing up for the next partner.
Estoy siendo abierto y de colaboración, se prepara para la próxima pareja,
Found a loophole that says I can hire you as a consultant and check the partner box.
Encontrado un resquicio que dice que Se puede contratar como consultor y marque la casilla pareja,
OK, then who's the couple?
Vale, ¿ cuál es la pareja entonces?
But, Louise, Aunt Gayle and Mr. Frond are actually pretty good for each other.
Pero, Louise, la tía Gayle y el Sr. Frond en realidad hacen una muy buena pareja.
The perfect pair...
La pareja perfecta...
I thought you two were bonding like a couple of regular girls, not carpet munchers!
¡ Pensé que estabais siendo amigas como cualquier pareja de chicas, no unas come coños!
It's like "The Odd Couple" up in here.
Esto es como "La extraña pareja".
It's that my idea of them as this romantic couple was a lie.
Es que mi idea de ellos como una pareja romántica era una mentira.
Jake and I work well as a couple.
Jake y yo funcionamos bien como pareja.
Look, really, all we got to do is find another cool couple our own age to go out with, and we'll be cool again.
Mira, en realidad, todo lo que tenemos que hacer Es encontrar otra pareja fresco Nuestra propia edad para salir con,
In every couple, there's always a dud.
En cada pareja, siempre hay un fracaso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]