Partners tradutor Espanhol
8,108 parallel translation
Well, great, we're gonna be partners.
Genial, seremos socias.
♪ Partners we will be ♪ ♪ Ooh-ooh, ooh, ooh, ooh ♪ ♪ Sharing food ♪
* Del traspacífico seremos * * Compartiendo comida *
You know what, despite the fact that our partners could be in serious trouble because of you, it is... it is a new year.
aparte del hecho de que... nuestros compañeros podrían estar en problemas por tu culpa, es... es año nuevo.
We're supposed to be partners.
Se supone que somos socias.
So, as you guys know, Schmidt and I are business partners.
Como saben, Schmidt y yo somos socios.
I don't want to stick my nose in someone else's rose, but what I'm hearing is two very passionate partners with two totally different approaches.
No me gusta entrometerme, pero escucho que dos apasionados socios pelean con dos enfoques diferentes. - ¡ Le diste justo en el blanco!
Actually, partners.
En realidad, compañeros.
He composed a fiction which implied she had many sexual partners, and he claimed he was sterile and therefore did not have the physical capacity to procreate a child.
Compuso una ficción que implicaba que ella tenía varios compañeros sexuales, y él decía ser estéril, y que por ende no tenía la capacidad de procrear un hijo.
Partners.
Compañeros.
Let's be bid-ness partners!
¡ Seamos socios en la negociación!
You guys were partners back in the 117 in Queens, right?
Ustedes eran socios de vuelta en el 117 en Queens, ¿ verdad?
Which is more than I can say for most of your sexual partners!
¡ Más de lo que se puede decir de la mayoría de tus parejas!
- No more network partners.
- No más arrendadores de red.
Holmes and I were almost partners, you know?
Holmes y yo fuimos casi socios, ¿ sabe?
In nature, there's no monoculture, plants are always like partners, forests are hundreds of thousands years old, and have always worked this way.
En la naturaleza no hay monocultivos, las plantas siempre están asociadas. Los bosques tienen cientos de millones de años y siempre han funcionado así.
Uh, would you like to do a partners pose?
¿ Te gustaría hacer una pose en pareja?
We're partners.
Somos compañeros.
- Are all the partners on the hook
- ¿ Están todos los socio involucrados
Okay, so, the partners are my dvf dresses, the associates are my dkny blouses, and the paralegals are my dg skirts.
Ok, los asociados son como mis vestidos, los socios son como mis blusas, y os paralegales son como mis faldas.
And at the end of the day, we can swap back and talk about all the valuable lessons we learned from our new partners.
- Y al final del día volveremos a cambiar y hablaremos de las valiosas lecciones aprendidas de nuestros nuevos compañeros.
We're partners, JP.
Somos colegas, JP.
But that's what we do, man, cos we are partners.
Pero eso es lo que hacemos, tío, porque somos colegas.
- Partners?
- ¿ Socios?
- Partners.
- Socios.
Not partners.
Nada de socios.
Hey, we were partners.
Oye, éramos socios.
We are not partners.
No somos compañeras.
We don't support corporations that contribute to super PACs which don't support healthcare coverage for same-sex partners!
¡ No apoyamos a las empresas que colaboran con las súper PACS que no apoyan la cobertura sanitaria para las parejas del mismo sexo!
They're your partners for life.
Son tus compañeros de vida.
I know partners weren't invited.
Sé de socios que no fueron invitados.
One with all the three partners.
Una foto con los tres socios.
English subtitles Dean Shimauchi 245 ) } © 2015 "The Virgin Psychics" Film Partners
* Subtitulos por JOZELDA22 * © 2015 "The Virgin Psychics" Film Partners
You don't have a partner'cause partners don't lie about the other partner's mom!
- ¡ Ya no tienes un compañero, porque los compañeros no mienten sobre la madre del otro!
And partners don't make the other partner split the dinner check when the other partner didn't drink any of the wine!
¡ Y los compañeros no hacen que el otro pague la mitad de la cuenta de la cena cuando el otro compañero no bebió nada de vino!
I told the other partners you weren't a lesbian!
¡ Le dije a los otros socios que no eras lesbiana!
I'd just found out the man I loved was a sex addict, was sleeping with multiple partners.
Yo sólo había encontrado al hombre que amaba era un adicto al sexo, dormía con diferentes parejas.
He's partners in Club Bliss in Brooklyn.
Es socio del Club Bliss en Brooklyn.
Did you really think the three of us could ever be partners?
¿ De verdad creíste que podíamos ser compañeros?
Come on, we're partners.
Vamos, somos socios.
Maybe he and Richie are partners.
Quizá él y Richie son compañeros.
You expect us to believe you don't know who your partners are?
¿ Esperas que nos creamos que no sabes quiénes son tus compañeros?
They weren't my "partners."
No eran mis "compañeros".
Well, we're partners, and... partners work together, so...
Bueno, somos compañeros y... los compañeros trabajan juntos así que...
It appears we're partners, Franz.
Parece que somos socios, Franz.
European partners are looking for a way out.
Las contrapartes europeas están buscando una salida.
Only 2 % of people meet their partners in public places.
Solo el 2 por ciento conoce a su pareja en sitios públicos.
Reconciliation requires that both partners want it, and I don't!
La reconciliación requiere que la quieran ambas partes y yo no la quiero.
Only four percent of people are 100 % honest with their partners.
Solo el cuatro por ciento de la gente son totalmente sinceras con sus parejas.
He stole money from his business partners and burned every contact that was protecting him.
Él le robo dinero a sus compañeros de negocios y quemar cada contacto que lo estaba protegiendo.
You're going to talk about us meeting at nights without our partners knowing again?
¿ De nuevo dirás que nos reunamos por las noches sin que nuestras parejas lo sepan?
I do not understand Why people must anthropomorphize their canine partners.
No entiendo por qué la gente debe antropomorfizar a sus compañeros caninos.