English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ P ] / Pastries

Pastries tradutor Espanhol

490 parallel translation
Bring on the cake, my love The pastries and the sundae Sometimes she invents
Trae la tarta, amor mío las pastas y el helado a veces ella inventa postres con extraños ingredientes
And some pastries.
Y algunas tartas.
He gives me biscuits and cookies and pastries
Me regala bizcochos y galletas y pastas
I think the pastries she wrapped for us were better.
Creo que los pastelitos que nos hizo son mejores.
People have baked some sad-looking pastries to sell at our fêtes...
A veces nos han hecho pasteles no muy buenos para nuestras fiestas.
The dirty rat even had pastries. Look!
El muy sinvergüenza, hasta pastelillos tenía.
Then wait for your pastries in heaven.
Dame eso, ya te lo comerás en el cielo.
Where are the pastries you ordered?
¿ Dónde están los pasteles que encargaste?
Oh, pastries!
¡ Pasteles!
Despite the nasty tricks, thefts of pastries, mud pies in the face... and various acts that your accomplices carry out against us.
A pesar de los trucos, ladrones de pasteles, tartas de barro y actos varios con los que sus cómplices nos atacan.
- You didn't forget the pastries, did you?
¿ No olvidarías las pastas?
Oh, those wonderful New York pastries.
Ah, qué pastas las de Nueva York.
Sicilian cakes, biscuits, pastries with rum, cream puffs...
Pasta a la siciliana, cordero asado, lomo adobado, hojaldres...
Seven years. No pastries.
7 años sin pastelitos.
Try 426, and lay off them pastries.
Intente con el 426. Y tú deja los postres.
And this young man specializes in Viennese pastries.
Este joven se especializa en pastelería vienesa.
The little pastries we had for dinner... it wasn't him?
Los pastelitos que había para cenar estaban hechos con él.
- My pastries win prizes around here.
- Mis pasteles ganan premios por aquí.
And I discovered, on Rue Lebouteux, a little bakery where I got in the habit of buying biscuits and pastries, which were the mainstay of my meals.
Y descubrí, en la Calle Lebouteux, una panadería donde empecé a comprar galletas, croissants y demás. Formaban la parte sustancial de la cena.
I'd think that seeing pastries all day, you'd hate them.
Pensé que después de ver tantos pasteles, estaría harta.
Ma'am, are you going to give us pastries like last time?
Señora, ¿ nos da pasteles como la otra vez?
This is how you eat pastries :
Éstas se comen de un mordisco.
- You're being chased by these pastries?
- ¿ Y no podías abrirlas?
Open this bottle of sparkling wine and some fried pastries, to start.
Abra esta botella de vino espumoso y, para empezar, "frappe".
Fried pastries?
¿ Frappe?
You don't run away from fried pastries at carnival.
En carnaval no se puede escapar de las frappe.
Fried pastries!
¡ Frappe!
I've heard that you were looking for fried pastries before.
He sentido que pedían unas frappe.
Except pastries.
Salvo los pastelitos.
Do you like pastries?
¿ Te gustan los dulces?
Antonina Ivanovna loves pastries.
A Antonina Ivanovna le encantan.
- Back to bake cookies? - Pastries.
- ¿ Volver a hacer galletas?
- Did you bring pastries?
- ¿ Trajiste pasteles?
Did you bring pastries?
¿ Me trajiste pasteles?
When the manager goes out, it's to buy pastries.
Cuando sale el joyero, es para ir a la confitería.
In the past, it was simple. My sister's only passion used to be pastries.
Antes era fácil decidir, porque mi hermana tenía una pasión, los pasteles.
There are more pastries.
Hay más pasteles.
Mamma, the pastries.
- Mamá, los pasteles. - Aquí están.
Uncle, Mamma brought you some pastries.
Tío, mamá te ha traído pasteles.
He is very cultivated and makes delightful pastries.
Es muy culto y hace unos deliciosos pasteles.
Only traces, except for sweets, pastries and zhvachek,
Sólo las huellas, a excepción de los dulces, pasteles y zhvachek,
Hey, and some pastries...
Eh, masas!
And to think I came so charming with my pastries.
Yo que venía tan encantadora con mis bollitos.
A cafe on castle street. Your own cakes and pastries, tarts and confections.
Un café en la calle Castillo, tus propios pasteles y confituras tartas y postres.
Why don't we go down and have some coffee and pastries. We'll talk.
como hemos de beber un café, pasteles, y hablamos un poco?
Pastries from Salta, made by Dona Luisa.
Empanadas salteñas, hechas por doña Luisa.
Pick up pastries on the way. "
Compre bollos por el camino ".
- l brought some pastries.
- Yo había traído las pastas...
And behind those windows - the pastries, bottles, tins.
Y tras esas ventanas - pasteles, botellas, latas.
Fruit, bread, pastries, honey, eggs, and much more, even bits of roast goat.
Frutas, pan, pasteles, miel, huevos, y muchas cosas más, incluso pedazos de cabra asada.
- I want to paint this picture! Look at these pastries!
¡ Largo! - Quiero sacar esta foto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]