English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ P ] / Patents

Patents tradutor Espanhol

367 parallel translation
There's, like, over 800 patents just on the motor alone.
Hay como, más de 800 patentes sólo del motor.
You better get your patents out on this paper cup as fast as you can.
Debes patentar estos vasos de papel lo antes posible.
How come you're taking a book out on patents?
¿ Para qué un libro sobre patentes?
PATENTS 1150 PATENTS
PATENTES 1150 PATENTES
A tungsten mine, a few patents... a dozen or so small corporations joined together to form one organization... with Mundson at the head.
Una mina de tungsteno, unas cuantas patentes... una docena de pequeñas corporaciones unidas formando una organización... encabezada por Mundson.
You've seen that the patents are German, haven't you?
Notó que las patentes son alemanas, ¿ no es así?
We allowed him to buy our patents.
Le permitimos que comprara nuestras patentes.
Now all we want from you are the patents and the agreements with signatures.
Ahora todo lo que queremos de Ud. son las patentes y los acuerdos firmados.
You'd be amazed at all the patents he's got.
Tiene numerosas patentes. Es un gran tipo.
There was a piece in the Patents Journal about your work on reactors.
Lo leí en el Diario de Patentes que trabajaban sobre los reactores.
It wasn't a year ago I read somewhere about the new radar patents.
Hace menos de un año, un artículo sobre un nuevo radar.
Did you and Austen ever discuss patents?
¿ Hablaste con Austen sobre patentes?
Every single one of those patents is assigned to Austen Plastics.
Todas estas patentes son propiedad de Plásticos Austen. Nosotros.
Austen didn't remember that he owned those patents, but General Danvers did.
Austen no se acordaba de las patentes, pero el general Danvers sí.
Your cost and trouble is going to be spent in working out new presses and new molds because all the old ones are covered by patents which I own.
Lo que le va a costar es fabricar nuevas prensas y nuevos moldes porque las patentes de los antiguos son de mi propiedad.
If there aren't half a dozen letters in our files from a company like Heckendorf asking for the use of our patents, I'd be very disappointed. In Heckendorf, that is.
Si no hubiera recibido al menos una docena de cartas de Heckendorf pidiéndonos usar nuestras patentes, estaría muy decepcionado.
My goodness, my patents.
Madre mía, las patentes.
He therefore used his huge wealth, to buy dangerous patents.
Entonces, empleaba su inmensa fortuna... en la compra de peligrosas patentes.
Yes, we must know what she intends to do with the patents collection.
Tenemos que saber sus intenciones... para con la colección de patentes.
I'll buy all the patents, the whole lot! And I'm paying 20 % more.
Compro todas las patentes, y pago un 20 % más.
What patents?
¿ Qué patentes?
The widow has all the patents, we know it.
La viuda tiene todas las patentes, lo sabemos.
Francis, we must have those patents!
Francis, necesitamos esas patentes.
They want to get hold of the patents that your husband left you.
Quieren las patentes de su marido.
And what are those patents?
¿ Qué son esas patentes?
Well, as long as you own those patents, the fighting won't stop.
Mientras poseas las patentes, va a haber pelea.
They hold the original patents but you've certainly improved on them.
Ellos tienen la patente original pero tú ciertamente la haz mejorado.
I can handle patents, process secrets...
Puedo encargarme de patentes, secretos industriales...
We believe he intends to put Sud-Aero's secret patents up for sale to the highest bidder.
Creemos que intenta poner... a la venta las patentes secretas de Sud-Aero al mejor postor.
Your mission, Dan, should you decide to accept it, is to stop Lowell before he has a chance to sell the patents, and make sure he does not remain in control of the company.
Su misión, Dan, si decide aceptarla, es detener a Lowell antes de que venda las patentes... y asegurarse de que no guarde el control de la compañía.
- Will you get the patents?
- ¿ Conseguirá las patentes?
And the Sud-Aero patents.
Y las patentes de Sud-Aero.
Selling those patents would be against the best interests of the United States. You know that, Alex.
Vender esas patentes... iría en contra de los intereses de los Estados Unidos, Alex.
You lied about the patents.
Mintió sobre las patentes.
I organised an information service, bringing modern techniques to backward planets, making available valuable patents to struggling civilisations.
Organicé un servicio de información que acercaba las técnicas modernas a planetas subdesarrollados, y ponía a disposición de civilizaciones con dificultades valiosas patentes.
Did you pay royalties to the owners of those patents?
¿ Pagabas los derechos a los dueños de las patentes?
Listen, Spock, you may be a wonderful science officer, but you couldn't sell fake patents to your mother.
Escuche, Spock, seguro que es un oficial científico fantástico, pero no sería capaz de venderle patentes falsas ni a su madre.
Why should I care to induce my mother to purchase falsified patents?
¿ Por qué iba a querer venderle patentes falsas a mi madre?
After all, what do I care about patents and circuitry?
Después de todo, ¿ qué me importan las patentes y los circuitos eléctricos?
You'll find out if and after Vandaam Industries buys the patents on it.
Lo sabrá si Industrias Vandaam adquiere la patente.
So, now that we have the patents from Washington, the busan plant can open as scheduled.
Así que, ahora que tenemos los permisos de Washington, la planta en Busant puede abrir en el tiempo estipulado.
I want a lawyer who's well versed in paten - patents.
Quiero un abogado especialista en paten - patentes.
You have nine basic patents here.
Tienes nueve patentes básicas.
That's basic patents.
Son patentes básicas.
In each area, our competitors beat us by applying for the patents before we do.
En cada gama, la competencia nos supera... solicitando las patentes antes que nosotros.
So, I'm ready redeem all of your patents fee of one million dollars.
Estoy listo para redimir todas sus patentes de corriente alterna por un valor de un millón de dólares.
- I can, if I have your patents.
- Lo haremos con sus patentes.
Simple and a convenient and I Tesla perfected the system with 40 patents.
Es simple, practico, es el sistema que Tesla perfeccionó con 40 patentes.
We're going to them. Because we have patents and design
Porque nosotros tenemos las patentes, y el proyecto
- With little boxes can talk with England. From it must buy patents.
Y ahora tendré que comprarle las patentes a él
Hasp's machines, drawings and patents are die-stamped with the emblems of an inverted left leg, taken, according to HE Carter, from the last evidence of the birdmen in Breughel's Death of Icarus.
Las máquinas, los dibujos y las patentes de Hasp están selladas con los emblemas de una pierna izquierda invertida tomados, según HE Carter, de la última muestra de hombres pájaro en La muerte de Ícaro de BreugheI.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]