Pedophile tradutor Espanhol
727 parallel translation
He was a pedophile.
Él era un pedófilo.
He's a pedophile.
Parece un sátiro.
Caught in the act, you pedophile!
¡ Te agarré con las manos en la masa, pedófilo!
I'm sorry I called Nabokov a pedophile!
¡ Siento haber llamado pedófilo a Nabokov!
I'm called here "a pedophile's delight."
Aquí me llaman "la delicia de los pedófilos."
I'm really glad that you rejected me 10 years ago when I auditioned for the part of Eddie Solomon, the pedophile clown in Birthday Boy.
Qué suerte que me rechazaste hace 10 años, cuando me presenté para Eddie Solomon, el payaso pedófilo, en Feliz Cumpleaños.
Said he's a pedophile.
Greenberg parece un pedófilo.
To label me a mere pedophile.
Para etiquetarme como un simple pedófilo.
He was a well-known drunk and pedophile. - No, he wasn't.
No, eso no es cierto
You'll steal from the Pope, but cloak yourself in Canon law when it comes to protecting a pedophile. - Do you support pedophilia? - Objection!
Es capaz de robarle al papa pero se envuelve en el derecho canónico si se trata de proteger a un pederasta.
And if I'd be representing the pedophile,
Y si defendiera al pederasta, lograría que lo dejaran en libertad.
She thought he was sick, a pedophile or something.
Lo consideraba demente, un paidófilo.
And all this makes me a pedophile, a rapist, a killer ofchildren?
¿ Todo esto me convierte en pederasta en un violador y asesino de niñas?
We must denounce, What if a pedophile?
Debemos denunciarlo, ¿ Y si es un pedófilo?
He's a pedophile too.
También es pedófilo.
However... if I had known Croft was a pedophile, I never would have hired him.
Sin embargo de haber sabido que Croft era un pedófilo, no lo habría contratado.
Protecting the reputation of a dead pedophile part of national security now?
¿ Proteger la reputación de un pedófilo ya muerto... -... que era parte de la seguridad nacional?
A child raised by a pedophile for eight years.
Uno que fue criado por un pedófilo durante 8 años.
Bastard's a pedophile too!
Además es pedófilo, el cabrón.
- He's pedophile.
- Es un pedófilo.
- A pedophile?
- ¿ Un pedófilo?
Is he a pedophile?
¿ Es un pedófilo?
I wondered if that included teenage prostitutes or pedophile rings.
Me pregunté si eso incluía prostitutas adolescentes o redes de pederastas.
I am not a pedophile.
No soy un pedófilo.
Unless there's a white-van-driving, dentally-challenged... pedophile convention in town, I'd say yes.
Sí, a menos que aquí haya un congreso de tipos con dientes torcidos y furgonetas blancas.
Thomas Marchek, pedophile.
Thomas Marchek, pedófilo.
We'll let you stew in the can for a few days, maybe even leak that you're a pedophile.
En el camino se me ocurrirán mil razones más.
What do you think I am, a pedophile?
¿ Crees que soy un pedófilo?
He thought he was an artist and wouldn't admit he was just a pedophile.
Se creía un artista, no admitió que era sólo un pedófilo.
Pedophile!
¡ Pedófila!
Find the priest, here's the pedophile, here's the priest, find the pedophile...
encuentra el cura, aqui esta el pedofilo, aqui esta el cura, encuentra al pedofilo.
The room was bugged to monitor a meeting between a pedophile and his mom.
En la sala había micrófonos ocultos para escuchar un encuentro entre un pedófilo y su madre.
You're just a fucking pedophile!
¡ Eres un cabrón pedófíIo!
Do you know how many children a pedophile molests during a lifetime on average?
¿ Sabes cuántos chicos son molestados por pedófilos durante su vida en promedio?
That's right. So, to escape Megan's law, no pun intended... and avoid having the neighborhood know where the local pedophile lives... you decide to take someone else's prints and cover your own with them.
Asi que, para escapar de la ley de Megan, sin intención de equivocarse... y evitar que el vecinadario sepa dónde vive el pedófilo local decides tomar las huellas de alguien más y cubrir las tuyas con esas.
Registered pedophile, long record starting at age 12.
Stewart Otis. Pedófilo registrado, gran prontuario, comenzando a los 12 años.
How'd they feel about you passing them around to your pedophile pals?
¿ Cómo se sintieron cuando se los entregó a sus amigos?
Chief of detectives wants us to beat the feds to a news conference, pat us on the back for breaking this pedophile ring.
El jefe de detectives quiere que vayamos a una rueda de prensa para felicitarnos por atrapar esta red.
He's far more calculating than your typical pedophile.
Es mucho más calculador que el pedófilo típico.
Another pedophile.
- Otro pedófilo.
I won't order a search based on the dubious word of a convicted pedophile.
No emitiré una orden basada en la dudosa palabra de un pedófilo convicto.
An alcoholic must avoid bars, a pedophile must stay away from children.
Los alcohólicos deben evitar los bares. Los pedófilos, los niños.
Well, an alcoholic is still an alcoholic and Father Michael is still a pedophile.
Un alcohólico sigue siendo alcohólico, y el padre Michael sigue siendo pedófilo.
This guy's definitely a dominationlcontrol pedophile.
Este tío es sin duda un pedófilo dominante.
Like Danny was saying, any John Q. Pedophile... who wants to lure kids into his lair... puts one of these on the Net and he's in business.
Como decía Danny, cualquier pedófilo... que quiera atraer niños a su guarida... se anuncia en la Red y empiezan a caer niños.
Except it's not the father's e-mail address. It's the pedophile.
Excepto que no es la dirección del padre sino la del pedófilo.
And also to be clear, you knew your parishioner was a pedophile.
- Pues sí.
As a policy, if a pedophile killer confesses his crime, you'll protect that secret?
- Objeción. - ¡ Ha lugar!
Batman was a real badass. Man, Batman was a pedophile.
Batman era el mejor.
Pedophile?
Batman era un pedótilo.
"HE'S A PEDOPHILE..."
"que no merece nuestros admiración"