English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ P ] / Pencils

Pencils tradutor Espanhol

942 parallel translation
That's why they have rubbers on lead pencils.
Por eso tienen borradores en los lápices.
She's gonna marry him too, if I have to buy a tin cup and sell pencils on Broadway.
Se casará con él aunque tenga que robar o mendigar por todo Broadway.
You take pencils and I'll take shoestrings.
Tú cogerás los lápices y yo los cordones.
It will be pencils or shoestrings.
Serán lápices o cordones.
I don't see any girls hauled in here... for pushing pencils around on paper or massaging a typewriter.
No arrestan a ninguna mujer... por garabatear en un papel o mecanografiar pavadas.
I shall get a nice box of Faber's drawing pencils. I really need them.
Yo compraré una bonita caja de lápices Faber. Realmente los necesito.
She'll like that, and it won't cost much and then I'll have some left over for my pencils.
Le gustará, y no costará mucho y así me sobrará para mis lápices.
I'm dragged here and loaded down with pens, pencils, erasers, eyeshades, paper clips.
Soy arrastrado hasta aquí y cargado con bolígrafos, lápices, gomas de borrar, viseras, clips.
All I need is a tin cup and some pencils.
- No me falta más que el plato para pedir.
That's why they put rubber on the ends of pencils.
Por eso ponen una goma de borrar en la punta del lápiz.
The scraps of dirty paper they push at you, and the pens with no ink, and the sad-Iooking pencils.
Los trozos de papel sucio que te ponen delante, y los bolígrafos sin tinta, y esos lápices horrorosos.
- I've got my pencils.
- Tengo mis lápices.
Get pencils and paper, quick!
¡ Coged lapiceros y papel, rápido!
He just sits in the bunkhouse sharpening his pencils.
Se queda sentado en la barraca afilando lápices.
Pencils, knives...
Lápices, cuchillos...
No decent pens or pencils.
Ni pluma, ni lápiz.
I know where they are, without any old maps, or scratches, or spiders, or pencils.
No necesito mapas para saber dónde están, ni garabatos, ni nada por el estilo.
There were no pencils when I were a lad.
Cuando yo era niño, no había lápices.
! - To shave my pencils.
- Para sacar punta al lápiz.
When I have a house of my own, it's going to be full of well-sharpened pencils.
Cuando tenga mi casa, estará llena de lapiceros.
Pencils these days, not worth the paper they write on.
Vaya, estos lápices no valen para nada.
Just a pile of papers to shuffle around, and five sharp pencils... and a scratch pad to make figures on, maybe a little doodling on the side.
Un cerro de papeles que mover, 5 lápices bien tajados... y un bloc de papeles para hacer cálculos y para dibujar de vez en cuando.
To me, a claims man is a surgeon, that desk is an operating table... and those pencils are scalpels and bone chisels.
Para mí, el asesor de reclamaciones es un cirujano, su escritorio es el quirófano... y esos lápices son bisturís o cinceles.
Are those pencils?
¿ Son lápices?
I got together a bunch of little pencils.
Hice un ramillete de lapicitos.
A catfish... he's got 2 whiskers like lead pencils.
Es el mayor jamás visto.
Finlay, you was right... His whiskers is as big as lead pencils.
Finley, tenía razón, sus bigotes sí que son como lapiceros.
Stay away from pencils and brushes.
Ni hablar de lápices ni pinceles.
Yes, one of those shops where you sell paper, pens, calendars, pencils... Oh, stationery!
Uno de esos negocios donde se venden cartas, plumas, almanaques...
- A box of Faber's drawing pencils for me!
Lápices de colores Faber para mí.
I would like to look at your Faber's drawing pencils.
- Quiero comprar lápices Faber.
I would like a dollar's worth of Faber's drawing pencils.
Deme un dólar de lápices de colores.
And it won't cost much. Then maybe I can keep some of my pencils.
No es muy cara, quizá sobre para unos lápices.
What do you do with all your pencils?
¿ Pero qué haceis allí con los lápices?
Ask for hand grenades, Sten guns... Yes. Rations, medical supplies, clams, limpets, pencils...
Pídele granadas de mano, Subfusiles Sten... víveres, material medico, minas y bombas lapa...
- I want some pencils!
Los lápices aquí.
First prize we ever got - four gold pencils.
El primer premio que obtuvimos : 4 lápices de oro.
- Sell pencils. - Dig ditches.
- Vende lápices.
Sitting in your study sharpening pencils. Listening to music.
Sentado en tu estudio afilando lápices y escuchando música.
I could have been on the covers of matchboxes, pencils... anything you can think of.
Habría podido poner mi nombre en las cajas de cerillas... en las estilográficas, en todo.
Get your pencils out, boys.
Saquen sus lápices, chicos.
Beethoven must have written that one underwater with broken pencils.
Beethoven debió escribirla bajo el agua con lápices rotos.
Books and paper and pencils.
Libros, papel y lápices.
The thick, shiny paper and the pencils out of the sixpenny tray.
El papel más grueso y brillante y los lápices de las charolas más caras.
Well, what should I have done, sold pencils maybe?
¿ Y qué otra cosa iba a hacer? ¿ Vender lápices, tal vez?
Every morning she arrived early, her pencils sharpened... her paper out, her secretary on tap... then she'd sit there for eight hours trying to think of something to do.
Llegaba temprano cada mañana, con los lápices afilados... el papel preparado, su secretaria a punto... y se sentaba allí 8 horas intentando pensar algo que hacer.
I shall buy you a box of pencils and a ledger for a wedding present.
Te compraré unos lápices y un libro mayor de regalo de bodas.
I sharpened all your pencils, and the new manila envelopes are in there.
Le saqué punta a sus lápices, y le guardé los sobres.
A tissue, his watch, a bunch of keys, two pencils and a wallet.
Un pañuelo. El reloj. Unas llaves.
Knives can sharpen pencils.
Con una navaja podemos afilar un lápiz.
Indelible color pencils.
- ¿ Qué es?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]