English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ P ] / Penetration

Penetration tradutor Espanhol

662 parallel translation
Driven down like a shot from a cannon... this bomb by its very size and penetration... will explode deep underground and cause a local earthquake... completely demolishing everything over a wide area.
De resultas de la explosión se acelera la bomba... y por su tamaño y velocidad... explotará bajo la superficie provocando un terremoto local En una extensa área todo quedará destruido
In the deepest penetration to date, strong formations of Flying Fortresses were dispatched well beyond the range of friendly fighter cover to attack key industrial objectives in Germany.
En la penetración llevada a cabo formaciones de Fortalezas Volantes fueron enviadas más allá del radio de alcance de nuestros cazas de protección para atacar objetivos industriales claves en Alemania.
And after penetration comes saturation.
Y luego viene la saturación.
- You know those penetration of armor plate figures that E.W.E. sent us?
- ¿ Sí? ¿ Recuerdas las estadísticas sobre el grado... de penetración en el blindaje que nos envío la E. W. E.?
Well, there's a positive correlation between penetration and the height of each man firing.
Parece que existe una relación entre la penetración y la altura del tirador.
Penetration in inches : 2.087.
Penetración en pulgadas : 2.087.
Penetration in inches : 2.28.
Penetración en pulgadas : 2.28.
Small charge - small penetration, minimum interval.
Carga pequeña... poca penetración, mínimo intervalo.
Large charge - greatest penetration, maximum interval.
Carga grande... mayor penetración, máximo intervalo.
It is a target of critical importance, which requires deep penetration... far beyond possible fighter support.
Es un objetivo de importancia vital que requerirá mayor penetración que otras. Más allá que un posible apoyo de los cazas.
- "That the intelligence penetration" -
- "Que la penetración...".
That the intelligence penetration of Germany by French or Alsatian agents... or by any non-German personnel is practically an impossibility. Okay, Simonson?
Que la penetración por medio de agentes franceses o alsacianos... o de personal no alemán es casi imposible. ¿ Ya, Simonson?
There's a lot of penetration there.
El impacto puede ser fuerte.
Air Force jet 3-4-1-1, contact GCA on 1-18.2 and stand by for immediate jet penetration.
Avión de la fuerza aérea 3-4-1-1, contacte con GCA en 1-18.2 y permanezca atento a las instrucciones.
You're cleared for immediate jet penetration.
Tiene permiso para realizar la aproximación.
Continue your penetration.
Continue con su aproximación.
It could be altitude, or an extreme change of temperature, or penetration of cosmic rays.
Será la altitud, la temperatura, o los rayos cósmicos.
You know I'm a penetration agent.
Sabes que soy un agente de penetración.
- You mean about the penetration?
- ¿ Sobre la penetración?
Provost marshal handed in his report on that security penetration yesterday.
Ayer entregaron el informe sobre la penetración en la seguridad.
Request jet penetration at that time.
Petición de penetración a esa hora.
Ready for approach and penetration orders, sir.
Listo para acercamiento y órdenes de penetración, señor.
The penetration explosive must strike the fissure correctly if we are to extract the molten core.
Los explosivos de penetración deben llegar a la fisura correctamente si queremos extraer el núcleo fundido.
Only to put into position the penetration explosive.
Sólo hay que poner en posición los explosivos de penetración.
All that remains is to put into position the penetration explosive.
Todo lo que queda por hacer es poner en posición los explosivos de penetración.
It shows how you'll make deep penetration overwhelming saturation into those areas which have long remained peakiest.
Demuestra cómo penetraremos profundamente... con una saturación abrumadora dentro de esas áreas... que por mucho tiempo han sido las más difíciles.
It's a television show, to give us penetration and peak reaction.
Es un programa de televisión diseñado a darnos penetración y reacción máxima.
Any sign of penetration of your cover?
¿ Tiene siempre a los sospechosos bajo cobertura?
In South Vietnam, their deepest penetration in the south, so far in the war.
En Vietnam del Sur, las tropas comunistas del Norte han hecho su mayor incursión en el Sur, en lo que va de guerra.
Penetration of the zone in one minute, seven seconds, sir.
Penetración de la zona en un minuto, siete segundos, señor.
That sound was the turbulence caused by the penetration of a boundary layer.
Ese sonido fue turbulencia causada por la penetración de una capa límite.
When do you estimate penetration?
¿ Cuándo estima penetración?
Brace yourselves. The area of penetration will no doubt be sensitive.
Prepárense el área de penetración sin duda será sensible.
Effective penetration should be immediate.
La penetración efectiva debe ser inmediata.
First penetration of the Earth's crust.
La primera penetración de la corteza terrestre.
I'll decorate every man in this penetration, whoever they are.
Condecoraré a todos los de la incursión, sean quienes sean.
Not even slight penetration of the skin surface.
Ni cortes ni rasguños. Ni la más mínima penetración en la superficie cutánea.
This will advance the time of penetration of the Earth's crust by nearly five hours.
- Esto adelantará... la perforación de la corteza terrestre casi en cinco horas.
That will make the time of penetration zero exactly 49 hours from now.
Eso hará que acabemos la perforación, exactamente... dentro de 49 horas.
We are very near penetration zero.
Estamos muy cerca de acabar la penetración.
But I assume you'll be taking extra precautions as we approach penetration zero?
¿ Pero supongo que tomará precauciones adicionales... al acercarse al final de la penetración?
We must slow down drilling as we approach penetration.
Debemos aminorar la perforación a medida que penetramos.
- Will you be back in time for penetration zero?
¿ Volverá a tiempo para el final de la penetración?
We have penetration zero.
Completada la penetración!
I must formally request that you delay penetration zero until his return.
... debo pedir formalmente que retrase la perforación final hasta su regreso.
We must reach penetration zero at the earliest possible moment.
Debemos alcanzar la penetración final cuanto antes.
At the speed we're drilling, we could blow this place sky high before you reach penetration zero.
A la velocidad que taladramos, este sitio podría explotar... antes de llegar al final de la penetración.
- Shall we attempt penetration?
- ¿ Intentamos penetración?
Full penetration of red sector imminent.
Adelante, señor.
The defense of our property, our savings... the mortality of our children... the faithfulness of our wives... against the danger of a penetration in our homes... of exotic and equivocal ideologies... against the atheism of the atheists... our tradition... and the administrative improbity... that only brought disgrace to our Brazil.
En defensa de nuestras propiedades y pequenas economías. En defensa de la mortalidad de nuestros hijos... y la fidelidad de nuestras mujeres. ¡ Contra el peligro de la penetración en nuestra tierra... de ideologías exóticas!
This guy's got a belly wound, but I don't think there's any penetration.
quisiera ayudarlos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]