Penny for your thoughts tradutor Espanhol
152 parallel translation
A penny for your thoughts.
¿ En qué estás pensando?
A penny for your thoughts.
Un penique por tus pensamientos.
A HA'PENNY FOR YOUR THOUGHTS.
Medio penique por tus pensamientos.
Penny for your thoughts.
Un penique por tus pensamientos.
Penny for your thoughts.
Me gustaría saber lo que piensa.
A penny for your thoughts.
- Decidido. ¿ En qué está pensando?
Penny for your thoughts?
¿ En qué estás pensando?
A penny for your thoughts.
¿ En qué está pensando?
A penny for your thoughts.
Una moneda por tus pensamientos.
A penny for your thoughts. ─ Oh, they're worth more than that.
Estaré así o peor durante un par de horas.
- A penny for your thoughts, Mr. Kehoe.
Un centavo por sus pensamientos, Mr. Kehoe.
If you say "A penny for your thoughts" I'll jump overboard.
Si me preguntas en qué pienso, me tiro por la borda.
A penny for your thoughts.
un yen por tus pensamientos
Our show is called "a penny for your thoughts," and it will be here waiting for you next week onthe twilight zone.
Nuestro espectáculo se llama "Un centavo por tus pensamientos", y estará aquí esperando por Ud. la próxima semana en La Dimensión Desconocida.
Penny for your thoughts.
Un penique por sus pensamientos.
A penny for your thoughts.
¿ En qué piensas?
- A penny for your thoughts?
- ¿ En qué estás pensando?
That was a penny for your thoughts.
Fue una moneda a cambio de lo que piensas.
A penny for your thoughts?
¿ En qué estás pensando?
Penny for your thoughts, Lat.
Pagaría por saber en qué piensas.
A penny for your thoughts.
¿ En qué piensas? ¿ En qué pienso?
Penny for your thoughts.
Dime lo que estás pensando.
A penny for your thoughts!
¡ Un centavo por tus pensamientos!
A penny for your thoughts.
¿ Qué está pensando?
Penny for your thoughts.
Tu cabeza.
Penny for your thoughts?
Un centavo por tus pensamientos?
- Penny for your thoughts.
- ¿ En qué estás pensando?
Penny for your thoughts.
¿ En qué estás pensando?
A penny for your thoughts, Querelle.
¿ En qué estás pensando, Querelle?
Shall we play... a Penny for your thoughts?
Digamos que cambio a Penny por sus conocimientos.
"A penny for your thoughts."
"Un centavo por tus pensamientos."
- "A Penny for Your Thoughts"?
- ¿ "Un penique por tus pensamientos"?
Mr K, a penny for your thoughts?
¿ Qué creíste que iba a pasar cuando fueron al cuarto?
Penny for your thoughts, Miss K.
Cuénteme lo que piensa.
Penny for your thoughts.
Un centavo por tus pensamientos.
Penny for your thoughts.
¿ Qué estará pensando?
Penny for your thoughts.
¿ En qué piensas?
Penny for your thoughts.
¿ Qué está pensando?
A penny for your thoughts
" Un penique por tus pensamientos
Boys... darling Jean... a penny for your thoughts.
Muchachos... Querida Jean... a moneda por tus pensamientos.
A penny for your thoughts.
Me muero por saber en qué estás pensando.
A penny for your thoughts.
Un euro por tus pensamientos...
So, penny for your thoughts.
Entonces, un centavo por tus pensamientos.
Penny for your thoughts?
Un penique por tu atención?
A penny for your thoughts.
Un centavo por tus pensamientos.
- Penny for your thoughts.
¿ En qué estás pensando?
Hey, you. Penny for your thoughts.
Oye. ¿ En qué estás pensando?
Penny for your thoughts.
Un penique por lo que piensas.
There you are. Penny for your thoughts.
Karen, eres mi mejor amiga en el mundo entero.
Penny for your thoughts.
Penique para sus pensamientos,
PENNY FOR YOUR THOUGHTS.
¿ En qué piensas?