Perdon tradutor Espanhol
2,043 parallel translation
What? Sorry, Chief, I'll get right
Perdon, Jefe, ya mismo me encargare de eso.
Get out of here, you perv.
Sal de aqui, pervertido. Perdon.
Sorry, sorry.
Perdon, perdon.
Sorry.
Perdon.
Yeah, I guess I'm Being selfish but... sorry.
Si, creo que estoy siendo egoista pero... perdon.
Oh, sorry.
Oh, perdon.
Uh, excuse me?
Uh, ¿ perdon?
Excuse me?
¿ Perdon?
WHO TOOK PHOTOGRAPHY IN A WAY THAT HAD NEVER BEEN DONE BEFORE.
Cuidado con el cabello. Perdon, ¿ habla ingles?
Sorry, I'm all out of ice cream.
Perdon, me quede sin helado
- Excuse me.
- Perdon.
Sorry?
¿ Perdon?
I'm sorry. I have to do that again.
Perdon, hagamoslo otra vez.
Sorry To Bother You, Cameron, Uh- -
- Perdon por molestarte Cameron
Excuse Me, This Is Not Negotiating. ( Grunts ) It's Kidnapping.
- perdon, esto no es una negociacion es un secuestro
Excuse Me. Wee Bit Of A Problem With Our Cover Girl.
- perdon tenemos un problema con nuestra chica de tapa
Sorry, sorry, sorry!
Perdon, perdon, perdon!
Corinna hey, René sent me to tell you we start with a very difficult scene and asks forgiveness for this.
Oye Corinna, me manda René para decirte que empezamos como una escena muy difícil y te pide perdon por esto.
Sorry, tommy, it's true.
Perdon, Tommy, pero es verdad.
- Sorry.
- Perdon.
Hey, uh-I'm sorry - bartender.
Hey, uh.. perdon.. cantinero.
Last time you were drinking - sorry, want a nut?
La ultima vez que estabas tomando... perdon, quieres una nuez?
Sorry, calista flockhart.
Perdon, Calista Flockhart.
Xcuse me?
Perdon?
I'm sorry.
Perdon.
I'm--I'm sorry, mom.
Pe-perdon, mama.
Sorry, it's the baby.
perdon, del bebe.
Excuse me.
Perdon.
- I'm sorry.I'm sorry.
- Perdon. Perdon.
Excuse me.I have a sta- -
Perdon. Tengo una pi...
I think that... telling the truth is a way of surrendering to God.
Creo que.. contar la verdad es el camino del perdon de Dios.
Sorry I'm so late.
Perdon por el retraso.
Excuse me?
Perdon?
Pardon?
Perdon?
Sorry about the flies.
Perdon por las moscas.
How many times do I have to apologize for that?
¿ Cuántas veces he tenido que pedir perdon por eso?
I'm sorry but I can't take the risk of bringing you with me.
perdon, pero no puedo correr el riesgo de traerlo conmigo
I'm sorry?
¿ Perdon?
- Pardon?
- Perdon?
Captain Walsh, sorry to keep you waiting.
Capitan Walsh, perdon por tenerle esperando
I would like to apologise to the nation and to the world, what's left of it, erm, what's left that's watching, for the level of blind idiocy this week, and now I'm going to move it on.
Me gustaria pedirle perdon a la nacion, y al mundo, o lo que queda de el, por el nivel de idiotez que estan viendo, y ahora, nos movemos de tema.
- ( Laughter ) - Sorry, that's gone badly wrong.
- Perdon, eso no estuvo bien.
Sorry dad, it was an accident.
Perdon Papa, fue un accidente.
Sorry, Chief.
Perdon, Jefe. Que?
Sorry, guys.
Perdon, chicos.
Sorry, I Have Been Wasting Time.
Estuvimos perdiendo el tiempo perdon, Yo estuve perdiendo tiempo
Hold on, I'm sorry.
Espera, perdon.
Excuse me.
¿ Perdon?
Excuse me,
Perdon,
please forgive me, don't spoil my Iife.
Venga y retire la denuncia con su perdon
Did he promise to be with you?
¿ Qué perdon?