Performance tradutor Espanhol
9,224 parallel translation
And you have to understand, for his generation, it's not a drag-show performance... the world's a stage.
para cuando cumplió los 16 y tiene que entender, para su generación, esto no es una actuación en un espectáculo de trasvestis... el mundo es su escenario.
Beautiful line... made sublime by your performance.
Hermosa línea, que tú hiciste sublime con tu actuación.
And if we're real lucky, there'll be a special guest performance... by Audrey all the way from Apartment 16.
Y si tenemos suerte, habrá una actuación de una invitada especial, Audrey del apartamento 16.
I'm here with Hakeem Lyon on the Eve of his debut performance at Laviticus.
Estoy aquí con Hakeem Lyon en la víspera de su actuación debut en Laviticus.
If you're just using me for my contact, to stage some kind of performance, I'll kill Rhonda.
Si solo utilizas mis contactos, para algún tipo de montaje, mataré a Rhonda.
Mind blowing performance!
¡ Qué increíble actuación!
It enhances performance and recuperation.
Aumenta el rendimiento y la recuperación.
It democratizes performance and lets anyone express themself to a wide audience from the comfort of their own home.
Democratiza el rendimiento y permite que cualquier persona exprese a sí mismo a una amplia audiencia desde su cómoda casa.
Look, Mason, your performance up there was really moving.
Mira Mason, tu actuación ahí arriba estuvo realmente movilizante.
I don't see how my... personal forms of recreation, uh, have negatively impacted my job performance.
No entiendo cómo mis maneras personales de recreación tienen un impacto negativo en el rendimiento de mi trabajo.
200 double-unders, and 200 consecutive run-throughs of Frank Stallone's "Far From Over," made famous by John Travolta's triumphant performance in Staying Alive, the best sequel of all time. ♪ Da, da-da ♪
de "Far From Over" de Frank Stallone, famosa a través de la triunfal actuación de John Travolta en La fiebre continúa, la mejor secuela de todos los tiempos.
You missed my performance as the guy who, at the end, turned out to have done it?
¿ Te perdiste mi actuación como el tío que, al final, resultó que lo había hecho?
Quite the operatic performance. Though that is the thing with these grand tragedies.
Qué espectáculo tan de la ópera, pensé que es algo que va con las tragedias.
The promise of your performance is what has opened the door for us.
La promesa de tu actuación es lo que nos ha abierto la puerta.
"A performance worthy of a young Julie Christie."
"Una actuación digna de una joven Julie Christie".
Yes, I saw Larissa yesterday, and, yes, we had sex, but it was only to prepare for my date with Claire. So I could, you know, lessen my... performance anxiety.
Sí, vi a Larissa ayer, y sí, tuvimos sexo, pero sólo fue para prepararme para mi cita con Claire, entonces, así podría, ya sabe, disminuir mi... ansiedad del desempeño.
End of the year, we renegotiate based on mutual performance.
Al final del año, renegociamos. Basado en prestaciones recíprocas.
I'm hoping for a repeat performance.
Estoy deseando que se repita la función.
During the performance, or while you were having sex?
¿ Durante la actuación o durante el polvo?
You know, I'm actually, I'm really kind of sad that you guys missed my last solo performance.
Estoy realmente apenada de que os perdieseis mi última actuación en solitario.
Because Walmart's top executives have reaped almost 300 million in tax-deductible performance pay over the last six years.
Porque los ejecutivos de Walmart se han beneficiado con casi 300 millones en pagos por productividad y libres de impuestos en los últimos seis años.
Yeah. Wide tyres, high performance model.
Si, neumáticos anchos, modelo de alto rendimiento.
Accept my celebration dance. Be excellent for night Have a special performance
Será excelente para la noche tener una actuación especial por mis famosos hermano y cuñada.
I help drive my ball tonight. Exactly canalízalo in your performance.
Exacto, canalízalo en tu actuación.
You mean give a performance?
¿ Quiere decir dar una actuación?
[beeping] It was a performance.
[Pitido] fue una actuación.
Besides, you're not getting a Medal of Valor for your performance.
Además, usted no está consiguiendo una medalla al valor para su desempeño
After the performance I just saw, there's no way you should be doing anything else.
Después de la actuación que acabo de ver, no hay manera de que usted debe estar haciendo cualquier otra cosa
Yeah, I attended that performance.
Sí, vi esa actuación.
People will call it a very brave performance.
La gente lo llamará una actuación muy valiente.
Apparently, people aren't believing my performance as an Interplanetary Detective.
Al parecer, la gente no se cree mi actuación como detective interplanetario.
Okay, so we are going to officially kick off the shower with a very special performance.
Muy bien, entonces vamos a oficialmente rockear este shower... con una actuación muy especial.
~ But then we're at the mercy of his performance.
- Pero dependeremos de su actuación.
Until you earn corporate's trust back, I'm basically the police sent here to monitor your performance, so every breath you take, every move you make, every single day...
Hasta que se ganen la confianza de nuevo de la empresa, soy básicamente la policía enviada aquí para vigilar su desempeño, así que cada vez que respires, cada movimiento que hagas, todos los días...
I'll be monitoring your performance.
Estaré vigilando tu desempeño.
Mr. Brosnan only gets to kiss the leading lady because he gives a flawless performance, so you'll have to do the same.
El señor Brosnan solo consigue besar a la líder porque da una actuación deslumbrante, así que tú tendrás que hacer lo mismo.
These are your notes on my performance?
¿ Estas son tus notas de mi actuación?
I hear you gave another top flight performance.
He oído que has hecho otra actuación sobresaliente.
FEMALE REPORTER : Brando won an Oscar for his performance in the 1954 film
Brando ganó un Óscar por su actuación en la película de 1954
BRANDO : When I saw the picture finally, I was so embarrassed, so disappointed in my performance.
Cuando vi la foto al final, me dio mucha vergüenza, muy decepcionado por mi actuación.
I know you haven't seen all of the footage, but your light comedy performance in Guys and Dolls is really terrific, Marlon.
Sé que no has visto todo este metraje, pero tu ligera actuación cómica en Ellos y ellas es realmente magnífica, Marlon.
That's gonna steal your performance away.
Va a deslucir tu actuación.
It's called a performance. Why don't you learn to perform? I'm not doing it.
- a eso se llama actuación ¿ Por qué no aprendes a actuar?
We both loved your performance.
A ambas nos encantó su actuación.
The last I saw of Spencer Cavanaugh was on Saturday after our performance in the barn.
La última vez que vi a Spencer Cavanaugh fue el sábado después de nuestra presentación en el granero.
You said something about a performance.
Dijo algo acerca de una presentación.
I'll go to your silly rap show tomrow night if you bring me to a matinee performance of "Les Misérables" earlier that day.
Iré a tu tonto show de rap mañana si antes de eso me llevas a la matiné de "Los Miserables".
After that performance, you have my full attention.
Después de esa actuación, tienes toda mi atención.
Hoax, magic, performance art.
Un truco, magia, una acción artística.
You are complete overlooking the level of commitment that performance took!
¡ Estás pasando por alto completamente el nivel de compromiso que tiene su performance!
14 days before my performance review.
14 días antes de mi revisión de desempeño.