English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ P ] / Pescado

Pescado tradutor Espanhol

10,682 parallel translation
We're going to drink us some tea, butter up a scone, maybe eat some fish and chips, nice and crispy, crispy batter.
Vamos a tomarnos un té, un bizcocho de mantequilla, quizás algún pescado con patatas, bueno y crujiente, rebozado crujiente.
Charlie claims they're for hunting and fishing and that the blood on the knife is from bluefish.
Charlie dice que son para la caza y la pesca... y que la sangre en los cuchillos es de pescado.
I am never eating fish again. Ugh!
Nunca voy a comer pescado de nuevo. ¡ Uf!
Say good night, fish-face. ( grunts )
Di buenas noches, cara de pescado.
I guess I could mold tuna fish into a little puck. Or - - or I could cut a piece of hot dog off and cover it in fish oil.
Creo que puedo moldear el atún en un pequeño disco... o puedo cortar una salchicha en trocitos... y recubrirlo en aceite de pescado.
We got knives, we got fire, poison, scalding hot water, Alan's leftover fish tacos.
Tenemos cuchillos, fuego, veneno, agua hirviendo, sobras de tacos de pescado de Alan.
The most amazing fish finger sandwich or that incredible chicken curry or the all-time favorite, a delicious shepherd's pie.
El sándwich de pescado frito empanado más asombroso o este increíble pollo al curry, o mi favorito de toda la vida, un delicioso pastel del pastor.
And I use gas... to fry the fish!
¡ para freír el pescado!
breakfast! yeah!
¡ Oh, sí, pescado para desayunar!
Uh, well, our new waitress quit mid-shift because she didn't realize she would have to look at fish.
Nuestra nueva camarera se retiró a medio turno... porque no sabía que tenía que mirar pescado.
Oh, is this about cooking your stupid seven fish?
¿ Se trata de cocinar tu estúpido séptimo pescado?
It would make the house stink like seven fish.
Haría la casa oler a apestoso séptimo pescado.
Grab a plate of fresh fish!
¡ Tomen un plato de pescado fresco!
I fish, and then let them go, in fact...
Yo pescado y, a continuación, dejar ir, de hecho...
Why don't we order fish?
¿ Por qué no pedir pescado?
Old man tied the fish to the side of the boat, had to row back to shore... the fish bled in the water... sharks came... and ate the whole fish till there was nothing left.
El viejo ató el pescado al lado del bote. Tenía que remar a la costa. El pescado sangró en el agua.
It was for polluted lakes with toxic fish.
Fue por lagos contaminados con pescado tóxico.
Any kind of fish that you want, we got.
Y también habrá todo tipo de pescado.
Did you bring us fish to eat, Dídac?
¡ Bien, pescado para comer! Echame una mano.
The waters there had all been fished out?
¿ Habían pescado todo en esas aguas?
Something's fishy.
Algo huele a pescado.
I meant it the regular way, but that's funny though, fishy.
Lo dije en otro sentido, pero es divertido, de todos modos, "a pescado".
Yeah, you know about fishy, bumping uglies.
Tu sabes de ese "pescado", tirándotelas.
I ordered my fish on Friday, which is the mortgage bond that Michael Burry shorted.
Pedí mi pescado el viernes, que es el bono que Burry vendió en corto.
But some of the fresh fish doesn't sell.
Pero parte del pescado fresco no se vende.
So, what am I going to do? Throw all this unsold fish, which is the BBB level of the bond, in the garbage and take the loss?
¿ Tiro el pescado sin vender, que es el nivel BBB del bono en la basura, y acepto la pérdida?
See, it's not old fish.
No es pescado viejo.
I never thought I'd eat fresh fish again.
Nunca creí que comería pescado fresco de nuevo.
What do I need to know about fish oil?
¿ Qué hay del aceite de pescado?
- Ah, we got two perch.
Nosotros hemos pescado dos percas...
Hey, you don't have any Goldfish crackers up there?
Oye, ¿ tienes galletas en forma de pescado ahí arriba?
Koi, goldfish.
Róbalo, el pescado.
- It must be the fish I made for lunch.
¡ Debe ser el pescado que hice al mediodía!
I hope he remembers to bring fish back for our guest.
Espero que recuerda llevar volver pescado para nuestro invitado.
More fish for me.
Más pescado para mí.
I brought home a whole bag of fresh trout, and we're eating frozen fish sticks.
Me llevé a casa una bolsa entera de trucha fresca, y estamos comiendo palitos de pescado congelados.
I just caught some nice fish and thought I'd bring them by for dinner.
Yo sólo alcancé algún buen pescado y pensé en traer les para la cena.
I'm gonna go catch grandma some fish.
Estoy capturas ir va abuela un poco de pescado.
Let's go catch some fish.
Vamos a tomar un poco de pescado.
Do you guys smell fish?
¿ Ustedes huele el pescado?
I have been smelling fish for a week now.
He estado oliendo pescado desde hace una semana.
I mean like stale fish.
Me refiero a pescado rancio.
Hairy man likes fish.
Hombre peludo le gusta el pescado.
He likes fish.
A él le gusta el pescado.
I'm gonna take some fish to him tonight If you wanna ask him.
Voy a tomar un poco de pescado para él esta noche Si quieres preguntarle.
Do you have any more fish?
¿ Tiene usted alguna más pescado?
I'm just saying, I don't think people take an option of fish at a wedding, seriously.
Solo digo que creo que la gente no elige una opción de pescado en una Boda, en serio.
There's pork, shrimp, and of course my favorite, fish sauce.
Hay cerdo, camarones, Y por supuesto mi, salsa de pescado favorito.
"I use to stare into the most beautiful eyes I've ever seen and now I'm stuck staring at the fillet fish sandwich."
Antes miraba los ojos más hermosos que he visto y ahora estoy viendo el sándwich de "filete de pescado".
Here, fishy.
Ven aqui, pescado.
- That's just kind of a waste, isn't it?
Llegaron tiburones y se comieron el pescado hasta que no quedó nada. - Pues qué desperdicio, ¿ no?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]