Peut tradutor Espanhol
56 parallel translation
Ma foi, je ne peut vous abbaissez votre grandeur en baisant la main d'une de votre indigne serviteur.
No quiero que rebajéis vuestra grandeza besando la mano de vuestra indigna servidora.
Vous voulez peut-être I'attendre dans sa chambre?
- Eh. - Vous voulez peut-être I'attendre dans sa chambre?
Vous voulez peut-être I'attendre dans sa chambre?
- Eh? - Vous voulez peut-être I'attendre dans sa chambre?
Maybe...
Peut-être -
Peut-être a little conversation entre nous, ça va?
¿ Peut-être una pequeña conversazione entre nous? ¿ Ça va?
Peut-être 50-50 gemachen?
¿ Peut-être a medias gemachen?
No, no, ne peut pas.
No, en absoluto.
The Napoleon peut-etre?
¿ El peut-etre Napoleón?
But the most accurate vision in film is Godard's Sauve qui peut, la vie.
Pero la visión más precisa es la de Sauve qui peut, la vie, de Godard.
Sauve qui peut comma la vie.
Sauve qui peut, la vie.
You can say so.
On peut dire ça.
I can't leave my father now.
Je ne peut pas abandoner mon pére maintenant.
Peut-ìtre un fromage suisse?
¿ Un queso suizo, quizá?
Que nul ne peut apprivoiser
Que nul ne peut apprivoiser
Je peut vous aidez, Commandant?
- ¿ En qué la puedo ayudar, comandante?
Peut-je avoir votre passeport, s'il vous plaît?
¿ Me permite su pasaporte, por favor?
- Peut être. - "Potetre"?
- Peut être. - ¿ "Potetre"?
Il veut savoir s'il peut faire le mannequin.
Il veut savoir s'il peut faire le mannequin.
Peut-étre.
Peut-être.
Non seulement elle peut être une femme,
Non seulement elle peut être une femme,
mais elle peut parler et enseigner comme un homme.
Mais elle peut parler et enseigner comme un homme.
- Mais surtout, peut-être,
- Mais surtout, peut-être,
You mean, peut-ètre, like the fox hunting?
¿ Quiere decir, peut-être, como la caza del zorro?
Or maybe not.
O quizás no. ( Ou peut-être plus ).
We could at least dance together.
- On peut danser ensemble.
Peut être que cet exercice va te fatigué.
Puede que estés cansado de hacer ejercicio.
Peut être bien un taxi ou les flics...
Quizás a un taxi, o puede que a la policía.
Ou peut être que c'est moi qui est besoin de toi à l'arrière.
Quizás yo te necesite aquí atrás.
Mais il est des choses, peut-être, que votre Majesté connaît à mon sujet... je préférerais que vous les gardiez secrètes et qu'elles ne soient... jamais mentionnées au Roi.
Pero, existen cosas que Su Majestad conoce sobre mí que preferiría que se mantuvieran en secreto y que jamás sean mencionadas frente al Rey.
"peut-être", "peut-être"
"peut-être", "peut-être"
"peut-être" Mom. "peut-être, oui"
"peut-être" mamá. "peut-être, oui"
- There's no evidence... - No, but if it is true that Eva Kane is a killer, then peut-être she may kill again.
No, pero si es cierto que Eva Kane es una asesina, entonces peut-être que ella pueda matar otra vez.
Peut-être she has the skeletons in the armoire.
Peut-être que tenga un secreto vergonzoso.
Chère madame, do you know of any murder that has taken place recently?
- Chère madame, ¿ sabe si se ha cometido algún asesinato últimamente, en este mismo edificio, peut être?
- This term? - Peut-être.
- ¿ Este semestre?
Peut-etre la prochaine fois une disco locale.
"Tal vez la próxima en una discoteca local".
- "Grist to my mill"? Peut-etre.
Peut-etre.
II peut marcher!
¡ Il peut marcher! ( ¡ Puede caminar! )
- Peut-etre the drug can be reverse engineered.
Tal vez a la droga se le puede aplicar ingeniería inversa.
Your distraction, though "peut-être" extreme, was "très" effective.
Su distracción, aunque un poco extrema, fue muy eficaz.
Peut-etre.
Peut-etre.
Er, peut-etre que je peux pratiquer mon francais avec vous?
Er, peut-etre que je peux pratiquer mon francais avec vous?
Oui, peut-etre.
Oui, peut-etre.
Peut - être qu'il veut seulement qu'on pense qu'il est mort.
Quizás quieren hacernos creer que está muerto.
Oui, ça devrait peut-être aller
Sí, si usted lo desea.
Voulez-vous prendre cette table ici, peut-etre... tres bien, je vous assiérai et personne ne vous derangera. How do you do?
Mucho gusto.
Peut-étre, mon ami.
Peut être, mon ami.
On ne peut pas tous prevenir.
On ne peut pas tous prevenir.
Peut-tre vous avez une bote pour mademoiselle eyre, monsieur rochester? A bote for miss eyre?
¿ La Srta. Eyre ha pedido algún regalo?
Peut être bien mon mari.
Quizás a mi marido.
Peut-être français?
¿ Habla francés?