Pillow tradutor Espanhol
4,647 parallel translation
- I've only ever done it with my special body pillow.
- Sólo la he hecho con mi almohada de cuerpo especial.
Lily would compensate with a body pillow she dressed up and named Marshpillow.
Lily lo sustituía con una almohada. La vestía y la llamaba Marshalmohada.
Go lay down on your pillow.
Ve a tenderte en tu almohada.
- And you were fighting with your pillow.
- Y estabas peleando con tu almohada.
What has your pillow talk revealed?
¿ Qué reveló vuestra charla de pareja?
I found it on my pillow when we arrived.
Lo encontré en mi almohada cuando llegamos.
Choke me with a pillow.
Me asfixió con una almohada.
If you cannot resist the urge to complain, you are allowed one scream a day to the ceremonial screaming pillow.
Si no podéis resistir el impulso de quejaros, tenéis permitido un grito por día en la almohada - de gritos ceremonial.
Uh, who has the pillow?
¿ Quién tiene la almohada?
I need a pillow.
Necesito una almohada.
Seriously, you want a pillow?
En serio, ¿ no quieres una almohada?
Bashing. this is no regular pillow fight.
'Esta no será una pelea de almohadas normal.'
I'll tell you what's hard... this pillow. Why don't you have that oriental nurse
Te diré lo que es duro... esta almohada.
Pillow humor.
Humor almohada.
No, he leased her the apartment two-and-a-half years ago, sold Sergeant Moreno a pillow...
No, él arrendó su del apartamento hace dos años y medio años, vendidos sargento Moreno una almohada...
Yeah, the first recorded use of a pillow was in 7,000 B.C.
Sí, el primer uso registrado de la almohada fue en 7000 aC
Oh, I've always wanted a body pillow.
Oh, siempre he querido una almohada cuerpo.
Well, actually, I have a buckwheat knee pillow on hold.
Bueno, en realidad, no tengo una almohada de trigo sarraceno rodilla en espera.
So my feet get the pillow?
¿ Y mis pies encima de la almohada?
Now do you want to dispose of this jelly-soaked pillow?
Ahora cómo desea deshacerse de esta almohada gelatinosa empapada?
Morning, buddy. What's with the pillow?
Buenos días, tronco. ¿ Por qué tienes ese cojín?
You should sew that on a pillow.
Deberías bordar eso en una almohada.
I don't wake up strangling my pillow anymore.
Ya no me despierto estrangulando mi almohada.
He's strangling his pillow less. It's true.
Si, es cierto, ya no estrangula tanto la almohada.
Why do you have a pillow?
¿ Por qué tienes una almohada?
This... is not "a" pillow.
Esto... No es "una" almohada.
This is "my" pillow.
Es "mi" almohada.
This pillow is the only thing from home that stopped me from feeling completely abandoned.
La almohada era la única cosa de casa que hacía que no me sintiera abandonado.
So... All of this was about a pillow?
Entonces... ¿ Todo esto fue por una almohada?
What about you, Mr. Pillow?
Y qué hacemos contigo, ¿ señora Almohada?
Does... pillow talk?
La almohada... ¿ Habla?
It is a pillow.
Es una almohada.
Ah, I'm gonna grab you a pillow for the couch.
Te voy a traer una almohada para el sofá.
What is that tiny, dirty blue square of soft fabric that lives on your pillow?
¿ Qué es ese cuadrado azul, diminuto y sucio de tela suave que vive sobre...
Another pillow under my ankles, honey. And make it quick.
Otra almohada bajo mis tobillos y date prisa.
I am gonna stitch that on a pillow.
Voy a poner eso en una almohada.
I don't want to spoil the surprise, but I'm pretty sure she was carrying a little bag ♪ of pillow chocolates.
No quiero estropear la sorpresa, pero estoy bastante seguro de que estaba llevando una pequeña bolsa de chocolates de almohada.
I think I made a pillow chocolate in my boys'huskies. Well, our last housekeeper, um, cleaned. Okay.
Creo que he hecho una almohada de chocolate De acuerdo.
People have to be whispering whether or not you were pillow-talking, whether or not any of it rubbed off on you.
La gente tiene que estar susurrando si usted fuera pillow - hablar, si nada de eso contagiado a usted.
No one is pushing this $ 25,000 face into a pillow.
Nadie va a empujar esta cara de 25.000 dólares contra una almohada.
What sort of chocolate would you like on your pillow?
¿ Qué clase de bombón querrías en tu almohada?
Or put a couple of drops on your pillow at night. And ruin your bed linen.
O poner un par de gotas en la almohada por la noche.
I put lavender oil on the pillow.
Puse aceite de lavanda en la almohada.
I didn't realize it at that moment, but as Barry covered his groin with a throw pillow, our entire power dynamic was about to shift.
No me di cuenta en ese momento, pero mientras Barry protegía su entrepierna con una almohada, nuestra dinámica de poder estaba a punto de cambiar.
I think my memory foam pillow has Alzheimer's...
Creo que mi almohada viscoelástica tiene alzheimer.
My face was buried in a pillow all four years.
Mi cara estuvo enterrada en una almohada los 4 años.
When your head lies on your pillow tonight, I'll be lying awake, wishing you were with me.
Cuando tu cabeza esté sobre tu almohada esta noche, estaré despierta, deseando que estés conmigo.
Comfy Pillow Hollow (? )
¿ Al pueblo de las almohadas cómodas?
You said that you had never seen the necklace, but you're the one who put it on my pillow.
Dijiste que nunca habías visto el collar, pero tú eres quien lo puso en mi almohada.
Oh, no... your hemorrhoid pillow?
No... ¿ tu almohada para las hemorroides?
That poor pillow's been through enough.
Esa pobre almohada ya ha sufrido suficiente.