Pine tradutor Espanhol
2,536 parallel translation
The land starts at those pine trees, see?
La finca empieza en esos pinos, ¿ lo ve?
Shawn, now that ruby's told us Stu is hiding near lone pine, we have to tell the police.
Shawn, ahora que Ruby nos ha contado que Stu está escondido cerca de Lone Pine, tenemos que contárselo a la policía.
The actual position where stu is hiding is here, Right outside of lone pine.
La lugar real donde se está escondiéndo Stu es aquí, justo a las afueras de Lone Pine.
Or do you wanna mobilize them to lone pine, Which is on the way, and only risk humiliating me?
¿ O quieres movilizarlos hasta Lone Pine, el cual está de camino, y sólo te arriesgas a humillarme?
Okay, everybody, let's head to lone pine.
De acuerdo, todo el mundo, Nos dirigimos a Lone Pine.
Oh, who do you know in lone pine?
Oh, ¿ a quién conoces en Lone Pine?
Pine barrens, new jersey.
Pine Barrens, Nueva Jersey.
Well, the pine needles left behind tannic acid, which acts like red dye.
Bueno, las agujas de pino sueltan ácido tánico que actúa como tinte rojo.
The pollen from the egg sack is from hickory pine trees.
El polen del saco de huevos es de pinos de nogal americano.
Okay, the pollen I found in the sheet weaver spider's egg sack came from hickory pine trees.
Bien. El polen que encontré en las crisálidas de la araña tejedora en sabana, procedían de pinos de montaña.
Sergeant P... do we got guys in these pine trees right here?
Sargento P ¿ tenemos hombres en estos pinos de aquí?
Watch the pine trees.
Observa los pinos.
Now, look, there's an exit in a pine grove about a klick north of the compound.
Escucha, hay una salida en un pinar a un kilómetro al norte del complejo.
It's heading south on pine.
Va hacia el sur por Pine.
Pine and sonora.
Por Pine y Sonora.
This jacket smells like pine needles.
Esta chaqueta huele a pino.
It smells like pine needles.
Huele a pino.
Hey, your nose for pine needles paid off.
Hey, tu nariz de agujas de pino a dado sus frutos,
I mean, Jesus! Get some Pine-Sol!
Quiero decir... ¡ Jesús, comprar algún producto de limpieza!
She said the pine needles would get all over the house.
Decía que las varillas del pino podrían estar por toda la casa.
Ah, the smell of pine needles is my favorite memory.
El olor de hojas de pino es mi recuerdo favorito.
REO Speedwagon playing, the sound of rain outside, or the smell of pine.
REO Speedwagon, la lluvia, el olor a pino.
My first boyfriend had a pine-scented air freshener in his pick-up truck.
Mi primer novio tenía un aromatizador con olor a pino en su camioneta.
Montevallo at pine ridge.
Montevallo y Pine Rige.
Until one day, eight years ago, he picked up a 10-year-old little girl, drove her over to Pine Mountain Forest,
Hasta que un día, hace ocho años secuestró a una niña de 10 años, y la llevó hasta el bosque de Pine Mountain.
Do you mean is a hot shower Better than drowning in a pine coffin?
¿ Quieres decir si es mejor una ducha caliente que ahogarse en un ataúd de pino?
Pine trees?
¿ Pinos?
I've been riding the pine a long time, but I'm in the game now.
Estuve sentado en el banco mucho tiempo, pero ahora soy titular.
Turn left at the next pine tree.
Gira a la izquierda junto al próximo pino.
Pesto with pine nuts.
Pesto con piñones.
It's kind of insulting to a lot of Americans to pine for this era.
Es bastante insultante para muchos estadounidenses que haya gente suspirando por esta era.
Pine trees, a mountain.
Pinos y una montaña.
Pine leaf boys out of lafayette.
Pine Leaf Boys salidos de Lafayette.
- Pine leaf boys.
- Los chicos de Pine Leaf.
You could be a pine leaf girl for a few weeks.
Podrías ser una chica Pine Leaf durante algunas semanas.
Well, cedric's my # 1 call when it comes to pine leaf gigs,
Bueno, Cedric es mi primera llamada en lo que se refiere a actuaciones de Pine Leaf
The mighty Scots pine.
Los maravillosos pinos escoceces.
I'll make you pine With my touch.
Te elevaré con mi toque.
Cloudy start to the day. Had pine chips in the cafe.
El día empieza nublado comí galletitas con el café
Epoxy colophony comes from pine trees, which, mixed with this- - polymethyl methacrylate...
La colofonía de epoxi proviene de los pinos, lo cual, mezclado con este... Polimetilmetacrilato...
I know how much you love the smell of Christmas pine.
Sé cuánto te gusta el olor del árbol de Navidad.
Pine cone to sector Bravo, Sierra, Tango.
Piñas de Pino a sector Bravo, Sierra, Tango.
The one thing that you need to make your Xmas Day splendiferous Is a pine tree A pine tree that's coniferous
# Lo único que necesitas # # para hacer tu día de navidad esplendiferoso # # es un pino # # un pino que es conífero #
We have to have a pine tree that's coniferous
# ¡ Todos debemos tener un pino que es conífero!
What we need is an old-fashioned pine tree. Cram it, Virginia.
¡ Lo que necesitamos es un pino como los de toda la vida!
Pine trees have been extinct for over 800 years.
¡ Atibórrate, Virginia! Los pinos se extinguieron hace más de 800 años.
Professor, maybe there's some way to bring the pine trees back to life.
Profesor, quizás haya otro modo de devolverle la vida a los pinos.
Pine trees aren't barking snakes.
¡ Los pinos no son serpientes ladradoras!
Now, your pine trees were all chopped down to make emergency toilet paper during the Fifty-Year Squirts.
Todos sus pinos fueron talados para fabricar papel higiénico de emergencia durante la diarrea de 50 años.
Plus, for some reason you smell like pine.
Además, hueles a pino.
Let's do this.
Calle Laurel Calle Pine... ¡ Figglehorn!