English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ P ] / Planets

Planets tradutor Espanhol

3,865 parallel translation
This planet - - all planets - - Are finally free from Megatron's tyranny.
Este Planeta... todos los planetas están al fin libres de la tiranía de Megatron
Planets.
"Planetas".
- And where do the planets live?
- ¿ Y dónde viven los planetas?
- Planets live in the sky.
- En el cielo.
Like our solar system with orbiting planets,... there're a hundred billion star systems in the Milky Way.
Al igual que nuestro Sistema Solar, con planetas en órbita hay cien mil millones de sistemas estelares en la Vía Láctea.
Among them, the deepest of all... ls there a God who created and controls the Universe - - from the stars and the planets to you and me?
Entre ellos, el más profundo de todos... ¿ Hay un Dios que creó y controla el Universo las estrellas y los planetas a ti y a mí?
This view was reinforced by the idea that our perfect blue planet was quite still at the center of it all, that all the stars and planets rotated around the Earth like some carefully designed clockwork.
Esta opinión fue reforzada por la idea que nuestro perfecto planeta azul estaba muy quieto en el centro de todo, y que todas las estrellas y los planetas giraban alrededor de la Tierra como un reloj cuidadosamente diseñado.
We've sent robot landers to our neighbouring planets and discovered that Mars is rich in iron, which has combined with oxygen to form its familiar rusty red colour.
Hemos enviado robots exploradores a nuestros planetas vecinos y descubrimos que Marte es rico en hierro, el cual se combinó con oxígeno para darle su familiar color rojo-óxido.
Around it, a network of planets formed.
A su alrededor, una red de planetas se formó.
It's probably older than any rock you can find anywhere on Earth, because it formed from the primordial gas cloud, that nebula that collapsed to form the sun and the planets over four and a half billion years ago.
Probablemente es más antiguo que cualquier roca que puedas encontrar en cualquier lugar de la Tierra porque se formó en la nube de gas primigenia, aquella nebulosa que se que se comprimió para formar el sol y los planetas hace unos 4.500 millones de años.
From its fiery beginnings, through countless generations of stars, planets and galaxies, to its eventual demise, the fate of the universe is determined by the passage of time.
Desde sus ardientes inicios, pasando por incontables generaciones de estrellas, planetas y galaxias, hasta su posible desaparición, el destino del Universo está determinado por el paso del tiempo.
The cosmos is absolutely awash with stars surrounded by nebulae and systems of planets.
El Cosmos está completamente plagado de estrellas rodeadas por nebulosas y sistemas planetarios.
Because this structured universe that we inhabit, and all its wonders - the stars, the planets and the galaxies - cannot last forever.
Porque este estructurado universo en el que habitamos, y todas sus maravillas, las estrellas, los planetas y las galaxias, no pueden durar para siempre.
Because it takes time for matter to form and it takes time for gravity to pull it together into stars and planets.
Debido a que la materia tarda en formarse y se necesita tiempo para que la gravedad reúna la materia en estrellas y planetas.
And it visited the great gas giant planets -
Y ha visitado los gigantes planetas gaseosos,
Just as we, and all life on Earth, stand on this tiny speck adrift in infinite space, so life in the universe will only exist for a fleeting bright instance in time because life, just like the stars and the planets and the galaxies,
Al igual que nosotros, y toda vida en la Tierra, parados en esta pequeña mancha a la deriva en el espacio infinito, así la vida en el universo sólo existirá por un instante fugaz y brillante en el tiempo porque la vida, como las estrellas y los planetas y las galaxias, es sólo una estructura temporal en el largo camino del orden al desorden.
It sculpted the planets and moons, and set them in orbit around the newly formed suns.
Esculpió los planetas y las lunas, y los puso en órbita alrededor de soles recién creados.
The skies are always changing, and the constellations rise and fall in different places every night, and the planets wander across the background of the fixed stars.
Los cielos están cambiando constantemente, y las constelaciones salen y se ponen en diferentes sitios cada noche, y los planetas vagan por un fondo de estrellas fijas.
It's the glue that holds the planets in orbit around the sun.
Es el pegamento que mantiene a los planetas en órbita alrededor del Sol.
This invisible force varies on all the planets in the solar system and on the exo-planets we've discovered orbiting other suns.
Esta fuerza invisible varía en todos los planetas del sistema solar y en los exoplanetas que hemos descubierto orbitando otros soles.
It was built in the 1950s to test whether fighter pilots had the right stuff, but it's going to allow me to feel what it'd be like to stand on the surface of any of the planets in the solar system that are more massive than the Earth,
Fue construida en la década de 1950 para comprobar si los pilotos de caza tenían las condiciones necesarias, pero a mí me va a permitir sentir cómo sería estar en la superficie de cualquiera de los planetas del sistema solar que son más masivos que la Tierra,
and, in fact, also what it would be like to stand on some of the planets that we've found around distant stars.
y, de hecho, también cómo sería estar en alguno de los planetas que hemos encontrado alrededor de distantes estrellas.
It's one of the exo-planets we've discovered.
Es uno de los exoplanetas que hemos descubierto.
Gravity is the effect that the stars, planets and galaxies have on the very space that surrounds them.
La gravedad es el efecto que las estrellas, planetas y galaxias tienen en el mismo espacio que los rodea.
But when you get onto the scale of planets and stars, galaxies, then they bend and curve the fabric of the universe by a very large amount indeed.
Pero cuando nos ponemos en la escala de planetas, estrellas y galaxias, entonces ellos curvan y tuercen el tejido del Universo realmente en gran cantidad.
You would see the little peaks and troughs created by planets and moons, and you would see these vast, deep valleys created by the galaxies.
Podríais ver los pequeños picos y las hondonadas creados por planetas y lunas, y veríais estos vastos y profundos valles creados por las galaxias.
And you would see planets and moons and stars circling the peaks as they follow their straight-line paths through the curved landscape of space-time.
Y podríais ver planetas y lunas y las estrellas rodeando los picos mientras siguen su camino en línea recta a través del paisaje curvo de espacio-tiempo.
Since the dawn of civilisation, we've peered at the stars in the night sky and tracked the movements of the planets.
Desde los albores de la civilización, hemos mirado a las estrellas en el cielo nocturno y hemos seguido el movimiento de los planetas.
That's because it's the only force in the universe that can reach out across the vast expanses of space and pull matter together to make the planets, the moons, the stars and the galaxies.
Eso es porque es la única fuerza del Universo que puede cruzar las vastas extensiones del espacio y juntar materia para crear los planetas, las lunas, las estrellas y las galaxias.
We have sent robot landers to our neighbouring planets and discovered that Mars is rich in iron, which has combined with oxygen to form its familiar rusty-red colour.
Hemos enviado robots a nuestros planetas vecinos descubriendo que Marte es rico en hierro, que combinado con oxígeno forma su característico color rojo oxidado.
Around it, a network of planets formed.
Alrededor de él, se formó una red de planetas.
It's probably older than any rock you can find anywhere on Earth because it formed from the primordial gas cloud, that nebula that collapsed to form the sun and the planets over four and a half billion years ago.
Probablemente sea más antiguo que cualquier roca que puedan encontrar en la Tierra porque se formó de la primitiva nube de gas esa nebulosa que colapsó para formar el Sol y los planetas hace unos 4,500 millones de años.
Well, by the power vested in me by the Intergalactic Federation of Planets I now pronounce you man and wife.
Bueno, por el poder que me ha sido concedido por la Federación Intergaláctica de Planetas... ahora os declaro, marido y mujer.
But when we look out to space, over astronomical distances, to the stars, planets and galaxies beyond, then light's finite speed has profound consequences.
Pero cuando miramos al espacio, a distancias astronómicas, a las estrellas, planetas y galaxias más allá, la velocidad finita de la luz tiene profundas consecuencias.
and at first, you see the bright planets.
y al principio, veis el brillo de los planetas.
Planets formed and fell into orbit around the stars and these young solar systems orbited the galaxies.
Se formaron los planetas y cayeron en órbita alrededor de estrellas, y esos jóvenes sistemas solares orbitaron las galaxias.
Without them there would be no planets or stars and no galaxies.
Sin ellas no habría planetas ni estrellas ni galaxias.
You know that really old big blue book on stars, moons, planets, the Universe...?
Ya sabes, aquel viejo libro azul sobre lunas, estrellas, planetas y el universo.
I was sure I put the astronomer's guide back. The book would have helped me identify different planets and stars tonight.
Estoy segura que el libro estaba allí, me ayudaría a identificar muchas estrellas hoy.
You can already name all the planets and stars, cause you're super smart and astronomically awesome!
Tú ya puedes nombrar todas esas estrellas y planetas porque eres súper astronómicamente inteligente.
This sculpture here with the planets is really cool.
Esta escultura con los planetas, es realmente genial.
Haha... Talk to me when your planets invents paparazzi and the 24-hour news cycle.
Háblame cuando en tu planeta inventen los papparazzi y las noticias 24 horas.
I am Galatea... and I stand here among the planets.
Soy Galatea... Y estoy aquí entre los planetas.
It's getting a lot of attention because we think it might have planets in the Goldilocks Zone.
Está consiguiendo mucha atención porque creemos que que podrían tener planetas en la Zona Ricitos de Oro.
We see that all the planets are going around the Sun in a shape called an ellipse.
Vemos que todos los planetas van alrededor del Sol en una forma llama elipse.
For the first time in human history, we know the Universe is filled with planets stranger than we could ever have imagined - - planets that might be home to extraterrestrial life.
Por primera vez en la historia del hombre, sabemos que el Universo está lleno de planetas más extraños de lo que podíamos haber imaginado... planetas que pueden ser el hogar de vida extraterrestre.
If Earth in the past has been as alien as planets orbiting other stars, then aliens you've seen in movies - - lizards with two eyes, two arms, and two legs - - might be pretty close to the mark.
Si la Tierra en el pasado ha sido tan alienígena como los planetas que orbitan a otras estrellas, entonces los extraterrestres que hemos visto en películas... lagartos con dos ojos, dos brazos y dos piernas... pueden estar muy cercanos a la marca.
What would a book of life on other planets look like?
¿ Qué tan parecido sería un libro de vida de otros planetas?
Which is why to know what aliens look like, we must learn more about the planets they live on.
Es por eso, que para saber que parecido tienen los extraterrestres, tenemos que aprender más sobre los planetas en que viven.
Until very recently, we had no proof other planets existed, let alone any idea what their landscapes or atmospheres might be like.
Hasta hace muy poco, no teníamos pruebas de que existían otros planetas, y mucho menos alguna idea de como podían ser sus paisajes o sus atmóferas.
Our telescopes could only see stars, not the planets that orbit them.
Nuestros telescopios sólo podían ver las estrellas, sin los planetas que las orbitan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]