Platt tradutor Espanhol
392 parallel translation
I want to be a better fisherman than Tom Platt or Dan.
Quiero ser mejor pescador que Tom Platt o Dan.
Simone Platt.
Simone Platt.
Tell master platt to burn all that will burn.
Jacob, adelante. Diga al maestro Platt de quemar todo lo que pueda.
This is Marcella Platt.
Habla Marcella Platt.
Marcella Platt.
Marcella Platt.
That typeface, Paper Moon, the logo, polly PIatt, the production designer, found in Kansas while scouting locations.
El tipo de letra del título, el logotipo, lo descubrió de casualidad Polly Platt, la diseñadora de producción.
LaszIo Kovacs, polly PIatt and Frank marshall, who all worked on this picture, had all worked with me before on a couple of pictures.
Laszlo Kovacs, Polly Platt y Frank Marshall habían trabajado conmigo en un par de películas.
"I think maybe I have an idea for somebody who could play the part."
Polly Platt me dijo que sabía quién sería buena para hacer de Addie.
INTRODUCE MR. DIXON TO HIS OPERATIVES. THAT'S FINE, MR. PLATT. IN THE MEANTIME,
Pero nosotros acompañaremos a los doctores para... la demostración del último proyecto anti-tomate.
Don't worry. Platt girl found him Wandering around over at their place.
La chica Platt Io encontró merodeando por su casa.
What's your name?
- Amanda Platt.
Is, uh... Is your father Horace platt, lionel curwin's cousin?
¿ Es tu padre Horace Platt, el primo de Lionel Curwin?
Horace platt will.
Horace Platt Io hará.
Three weeks we've been talking about the Platt Amendment.
Durante tres semanas hablamos de la enmienda de Platt.
A piece of legislation was introduced into Congress by Senator John Platt.
El senador John Platt una legislación al Congreso.
Herbie Platt.
Me llamo Herbie Platt.
Herbert Platt.
Soy Herbert Platt.
Well, I'm... I'm Herbie Platt.
- Soy Herbie Platt.
A Miss Rhoda Platt, sir, of Wisteria Lodge, Kitchener Road, East Dulwich.
La Srta. Roda Platt, señor, del Casón Wisteria en la calle Kitchener, Dulwich Este.
Uncle George's manner, as he referred to Aunt Agatha's probable reception to the news, I gather that Miss Platt is not of the noblesse.
Por la actitud del tío Jorge al referirse... a la probable recepción de la noticia por la tía Ágata, deduzco que la Srta. Platt no es de la nobleza.
- Miss Platt's got the flu?
- ¿ La señorita Platt tiene gripe?
No. I've actually come here to see Miss Platt.
En realidad he venido aquí para ver a la señorita Platt.
So, Jeeves, how did you meet this Mrs Wilberforce and Miss Platt?
¿ Jeeves, cómo encontró a la Sra. Wilberforce y a la Srta. Platt?
He and Miss Platt had an understanding, and I accompanied him to Wisteria Lodge to meet her.
Él y la señorita Platt tenían un entendimiento, y lo acompañé al Casón Wisteria para conocerla.
The young man Smethurst approached me in the hope that I might be able to do something to further his cause with Miss Platt.
El joven Smethurst se acercó a mí con la esperanza... de que pudiera ayudarle a mejorar su situación con la señorita Platt.
Lizzie, I could use some galley help, s'il te plait.
Lizzie. necesito un poco de ayuda. s " il te platt.
General Platt's expecting us.
El Gral. Platt me espera.
Nice to meet you, Mrs. Platt.
Mucho gusto, Sra. Platt.
Jenn Platt, Carol.
Es Jenn Platt. Ella es Carol.
- Jenn Platt.
- Jenn Platt.
- Did you say "Platt"?
- ¿ Te apellidas Platt?
I knew there was something to Platt's story.
Sabía que había algo en la historia de Platt.
- To interview Samuel Platt.
- A entrevistar a Samuel Platt.
Dr. Platt?
¿ Dr. Platt?
Dr. Platt, it's Lois Lane.
Dr. Platt, soy Lois Lane.
Dr. Platt, how could the Messenger have been sabotaged?
Dr. Platt, ¿ cómo sabotearon al Messenger?
Dr. Platt, perhaps you could gather your report together some other time.
Dr. Platt, quizá pueda ordenar su informe en otra oportunidad.
Dr. Platt, who would want to sabotage Space Station Prometheus?
Dr. Platt, ¿ quién querría sabotear a la Estación espacial Prometeo?
On the subject of Dr. Samuel Platt...
En cuanto al Dr. Samuel Platt...
Dr. Platt said he submitted a report to you.
El Dr. Platt dijo que le presentó un informe.
Lois sent me to pick up that report from Platt.
Lois me envió a recoger el informe de Platt.
I must have called 50 ex-employees... that worked at EPRAD the same time Platt did.
Debo de haber llamado a 50 ex empleados... que trabajaron en lDEP a la vez que Platt.
First, we piece together Platt's report.
Primero, juntamos el informe de Platt.
If there's any written evidence... that Platt found coolant devices and Baines ignored it...
Si hay prueba escrita... de que Platt halló los refrigerantes y Baines lo ignoró...
Platt has to be silenced... and those reporters, Clark Kent and Lois Lane... are also becoming a problem.
Hay que silenciar a Platt... y a los periodistas, Clark Kent y Lois Lane... también son un problema.
All right, do what you want with Platt.
Está bien. Haz lo que quieras con Platt.
Come on, let's go find Platt.
Vamos, busquemos a Platt.
The man's name was Samuel Platt.
El nombre del hombre era Samuel Platt.
GENTLEMEN, WITH YOUR PERMISSION, I'D LIKE TO
Muy bien, señor Platt.
Amanda platt. You saved my life.
Me salvaste la vida.
- I'm fine.
- ¿ Platt? - Estoy bien.