English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ P ] / Please don't get up

Please don't get up tradutor Espanhol

179 parallel translation
Please, don't get up, Your Excellency
¡ No se levante, Excelencia!
- Please don't get up.
- Por favor no levante.
- Dad, please don't get mixed up in this.
- Papá, por favor no te involucres.
- Oh, please don't get up, Mr. Crawley.
- Por favor, no se pare, Sr. Crawley.
- Don't get up, please, just...
- No se levante, por favor, sólo...
Please don't get up.
No se levanten, por favor.
Please, don't get up.
No, no se levanten.
Please, don't get up.
Por favor, no se levante.
Please don't get up. I just came in because
Por favor, no se levanten.
Now please don't get up, Mr. Lermontov.
No se levante, Sr. Lermontov.
Oh don't get up, please.
No se levante, por favor.
Please don't get up.
¡ No, no! Por favor, no se levante.
Please don't get up.
Por favor, no se levante.
Please, Mr. Pete, don't get yourself all riled up over it.
Por favor, señor Pete, no se enoje tanto por esto.
Please don't get up.
Por favor, no se levanten.
- Oh, please don't get up, Mr. Crawley.
- Hola, adelante. - No se levante...
Please don't get up gentlemen.
Por favor, no se levanten.
Please don't get up, anybody.
No se levanten. Hace demasiado calor.
Don't get up, please.
No se levanten, por favor.
Gladys, please don't get mixed up in anything more.
Gladys, no vuelvas a caer en estos embrollos.
No, no, no, no, Please don't get up,
- Por favor, no se levanten.
Please don't get up.
- Por favor, no se paren.
No, no, please, I'm fine. Don't get up.
Encantada de conocerla.
Please don't get up.
No se levante, por favor.
Oh, please, don't get up.
No, no se mueva.
- Please don't get up.
- Por favor, no se pare.
Get off... Shut up. Please, I don't...
¡ Basta, cállate!
No, please don't get up.
No, por favor no se levante.
I'm sorry, I've got to go. No, no, please don't get up.
Perdóneme, tengo que irme.
Please, don't get up.
- No por favor, no se levante.
Oh, please, don't get up.
Oh, por favor, no se levante.
Don't get up, please.
No se levante por favor.
- Don't you ever say "please"? - lf it'll get you up that tree... ... please.
- ¿ Puede trepar al árbol por favor?
Please don't get up, even if you can.
No se ponga de pie... aunque pueda.
Please, don't get up.
Por favor, no os levantéis.
- Mom! - Please, Professor, don't get up.
- No se levante, se lo ruego.
Thank you, Mr Beddoes. Please don't get up, sir.
- Gracias, Sr. Beddoes.
Oh, please, don't get up.
Ay, por favor, no se levante.
Please, don't get up.
Te he dicho que no te muevas.
When you get up tomorrow, please don't wake me up.
Cuando te levantes mañana, por favor, no me despiertes.
N-N-No, please don't get up.
¡ No se levante!
N-N-No, please don't get up.
No, por favor, no se levante.
Please don't get up.
Por favor.
No, no. Please, please, please don't get up.
No, no, por favor, por favor.
Please don't bother to get up.
No se moleste en levantarse.
Oh, please don't get up, Mr. Kravitz.
Por favor, no se levante, Sr. Kravitz.
Please don't get up
- No te levantes.
- Here we are, Sir Malcolm. - Thank you. No, please, don't get up.
Aquí los tiene, Sir Malcolm.
I can't get to the phone right now, but please, please, don't hang up.
No puedo contestar el teléfono ahora, pero por favor, no cuelgue.
- Oh, please don't get up.
- Oh, por favor, no se levanten.
Please, don't get up.
- Por favor, no se levante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]