Poke tradutor Espanhol
2,224 parallel translation
Let's get out and poke'em where they're at, see what happens.
Vamos a salir a buscarlos donde estén y ver qué sucede.
Hey, you want to poke her?
- ¿ Quieres cogértela?
Dude, there's nothing wrong with wanting to poke her.
No tiene nada de malo querer cogértela.
Dude, if you want to poke her, there's nothing wrong with that. Don't be ashamed.
Si quieres cogértela no tiene nada de malo.
What've you got there in your poke?
¿ Qué tienes en tu bolso?
That ugly one is Coke Hayes.
El feo es Poke Hague.
What will, in going from thigh to her prodding, her ram.
¿ Qué hacer, entrar, ir a la nalga, poke ella, apisonando ella.
When you've practiced for 10s of million times you'll hit the mark naturally The more you poke the eyes no matter how your opponent dodges You will make it
Cuando hayas practicado diez millones de veces pegarás en la marca naturalmente mientras mas puyes los ojos no importa cuanto esquive tu oponente lo lograrás
Someone said she lives in Tooting, which she can't help, but she does poke and pry something terrible.
Alguien dijo que vive en Tooting, que supongo no puede evitarlo, pero sí se entromete de manera terrible.
Look, Vick... I'm going to need you to poke around, see what you can dig up.
Escucha, Vick, necesito que husmees un poco a ver qué averiguas.
Do you want me to poke one of my eyes out so you believe me?
¿ Quieres que me saque un ojo?
One who create and add something to the collective human experience. And those who destroy, who lurk in the shadows and wait for saps like me to come along to punch myself out and collapse so they can poke me with sticks until I beg for mercy.
El que crea y le agrega algo a la experiencia colectiva humana y los que destruyen, que acechan en las sombras y esperan a que llegue gente inocente como yo para tumbarme y hacerme colapsar y así poder torturarme con varas
Poke around too much and you'll look suspicious.
Si te pasas mucho de la raya parecerás sospechoso.
You don't wanna poke that.
No quieres saber eso.
Why do you poke into our past?
¿ Por qué hurgar en el pasado?
And thank you for gracing us with your presence, for coming down from your ivory tower to poke and prod us mere mortals, and for giving me the chance to work with such a fine figure of a man.
Y gracias por bendecirnos con tu presencia. Por bajar de tu torre de marfil y asomarte y codearte con nosotros, simples mortales, y por darme la oportunidad de trabajar con un hombre tan magnífico.
Which is why I thought maybe I'd go down to the Keys, poke around a bit.
Es por eso que pensé darme una vuelta por los cayos, husmear un poco.
Well, why don't we just poke around for a bit?
Bueno, ¿ por qué no hurgamos un poco por aquí?
Poke the freaky little robot man for only $ 5. Step right up.
¡ Adelante!
- Why poke the bear?
- ¿ Para qué buscarla?
- I'll poke around for some answers.
- Tomaré nota. - Buscaré respuestas.
Poke Moleira coz this shit's about to get hot.
Catuca y Moleira que la chapa se va a recalentar.
- Poke her now. - Mikkel, come on.
vamos.
Morrison tends to poke fun at that sort of thing.
Morrison tiende a burlarse de ese tipo de cosas.
Alan kind ofi sat this pedestal and Grant just has to poke at him.
Alan está en este pedestal y Grant simplemente tiene que burlarse de él.
Hey, don't poke me.
¡ Ey! , no me empujes.
I'll fucking poke them out.
Les voy a joder si se asoman por aquí
Poke your nose in?
¿ Entrometiendote?
You mean poke's?
¿ Quieres decir a Poke?
Poke's bar?
¿ En el bar de Poke?
Seems poke need to pay his water bill. Come on, man.
Parece que Poke necesita pagar su factura del agua.
We put them to sleep, cut them open, poke around in their brains and guts with sharp instruments.
Los anestesiamos, los abrimos les escarbamos el cerebro e intestinos con instrumentos afilados.
You might feel a little poke.
Puedes sentir un pequeño pinchazo.
See who's up for a pint and a poke?
Mira ¿ quién quiere una cerveza y un gancho al higado?
Poke in the stomach and you yelp for the European courts!
Metes el estómago y le gritas a los tribunales europeos!
What happens if you poke this, try that and think of the other thing?
¿ Qué pasa si aprieto esto, pruebo aquello y pienso en lo otro?
But I can guarantee you that the defense will use everything in its power to poke holes in this.
Pero puedo garantizarte que la defensa usará cualquier cosa que esté en su poder... para encontrar fallos en esto.
Don't poke your mug in front of me all the time.
No pongas tu carota mustia frente a mi en todo momento.
Now poke near the index finger.
Ahora pinche cerca del dedo índice.
The whole point is to poke holes in the prosecution's case.
El punto es encontrar huecos en el caso de la Fiscalía.
No, the FBI's paying me to poke around and, you know, find the truth.
No, el FBI me paga para hurgar un poco y, ya sabes, descubrir la verdad.
Let's divide the departments too... So you don't poke your nose in mine and I won't in yours.
Dividiremos también los departamento... para que no metamos la nariz en los temas del otro
And tell'em "keep sewing."
Vete a Poke's... y díles que "sigan cosiendo".
- You some kin to Poke, right?
- ¿ Es familiar de Poke?
See his little toes poke through
Miren este agujero en uno de sus dedos
I heard Leo arguing with Kitty and I had Selby poke his head in to see if she was all right.
Oí a Leo pelear con Kitty y Selby metió su cabeza a ver si se encontraba bien.
Poke harder, damn it!
¡ Golpéale más fuerte, maldita sea!
Hey, keep that up, and I won't poke any holes in your lid.
Sigue así y no haré ningún agujero en la tapa.
Let's go and poke it with a stick.
Algo no tiene sentido en este sitio. Vamos a darle con un palo.
Now do me a favor- - go down to Poke's
Hazme un favor.
What, are we gonna study him, poke at him?
Qué, ¿ vamos a estudiarlo, a pincharlo?