Popsicles tradutor Espanhol
212 parallel translation
Icicles, popsicles, Eskimo pies!
¡ Osos polares, carámbanos, esquimales!
Keep your gloves off for two minutes and you'd have Popsicles instead of fingers.
Te quitas los guantes por dos minutos y tienes helados en vez de dedos.
Sweet popsicles. Popsicles here.
¿ Quién quiere un helado?
Popsicles. Anyone want a popsicle?
Helado. ¿ Quién quiere helado?
And here I sit, sucking on popsicles.
Y yo me siento aquí, comiendo helado.
When I graduated from high school, you were sucking on Popsicles.
Cuando terminé el instituto, tú aún ibas con la piruleta en la boca.
Popsicles, magazines, candy cigarettes...
Popsicles, revistas, dulces cigarrillos...
- Go to 7-11 and watch Popsicles melt.
- Miro cómo se derriten los helados.
Come on, you popsicles, let's get that car!
Vamos, salid, mariquitas. Nos llevamos el coche.
Go on, you popsicles!
¡ Vamos, mariquitas!
Remember when they used to sell red bean popsicles on the train?
¿ Recuerdas cuando solían vender latas de judías rojas en el tren?
If you want my opinion, I think they froze in those woods like a couple of Popsicles.
Si quiere mi opinión, creo que se congelaron en esos bosques... Lo dudo.
- We pay eight dollars for the night... - and you can take two Popsicles out of the freezer.
- Pagamos $ 8 por noche y puede tomar dos helados.
Yeah, you got any, uh, popsicles?
Sí, ¿ tienes algunas paletas de hielo?
Popsicles.
Paletas de hielo.
Popsicles?
Chupetes?
Any Popsicles?
¿ Hay helados?
They have popsicles, but they don't have any other meat on sticks.
Hay paletas de dulce, de chocolate, heladas pero no hay otra carne en un palito.
"Nobody will buy the ice-cream truck when you're handing'out the popsicles for free."
"cuando regalas paletas de helado".
£ l got everybody popsicles.
- Tengo helado para todos.
Five popsicles.
Cinco helados.
She likes to eat Popsicles after you make love.
Le gustan los chupa-chups después de hacer el amor.
I mean, I had 12 Popsicles.
Más bien, 1 2 helados de agua.
You like Popsicles, Francis?
¿ Te gustan los helados de agua?
And then we'd sit on the curb and eat our popsicles.
Y nos sentabamos en el cordón de la vereda a tomar nuestros helados.
Popsicles, "Sweetheart."
Helados, "cariño."
Popsicles. " still upset your stomach?
¿ Los polos te siguen molestando el estómago?
Senior partners needn't tolerate snippy tones from platinum-dyed Popsicles.
Los socios no tienen que aguantar esos tonos de rubias frígidas teñidas.
- Aw, who needs'em? You like Popsicles? - Well, sure.
- No las necesitas ¿ Te gustan los helados?
I got a whole freezer full of Popsicles.
Tengo un congelador lleno de helados.
Popsicles!
¡ Helados!
Popsicles. ( SPRINGBOARD REVERBERATES ] Pop goes the weasel.
Y quizá el Sr. Fishy padre ha sido un marido imperfecto.
Popsicles. ( SPRINGBOARD REVERBERATES ]
Los helados popeye.
Knowing Forman's love for Popsicles and Fez's love for knobs!
Conocer el amor de Forman para paletas Fez y el amor de perillas!
My Popsicles taste like fabric softener.
Mis polos saben a suavizante.
Which had five popsicles inside.
Había cinco paletas adentro.
You only brought me popsicles?
Oye, aparte de esto, ¿ no me trajiste nada más?
Great, just keep up the Popsicles.
Genial, continúa comiendo helados.
They have these Barcaloungers and videos and Popsicles.
Tienen sillones de cuero, pasan videos y te dan helado.
Oh, they pumped him up with popsicles over at Sandy's.
Oh, lo llenaron de palitos de helado en lo de Sandy.
Then just bring it back here while the little fellas are still swimming, and we'll turn them into Popsicles.
Pues, tráigalo aquí mientras los "muchachitos" aún estén vivos, y los convertiremos en sorbetes.
Popsicles?
¿ Sorbetes?
There's Popsicles in the cooler.
Hay paletas en el congelador.
'Cause we've got Popsicles.
Porque tengo paletas.
Oh, Don doesn't like Popsicles.
A Don no le gustan las paletas.
Must've been eating too many Popsicles.
Comió demasiadas paletas heladas.
Well, what do you know, Ian? Buck likes burritos ; he eats them frozen, like Popsicles. Buck...
Significa que siempre estás buscando peligros potenciales y amenazas pensando que los ves.
I'm handing out pork like Popsicles.
Estoy dando partidas como caramelos.
Hi, we'll take these popsicles, please.
¿ Puede cobrarme estos helados?
Listen, you stay here on watch, I'll get the popsicles.
Escucha, quédate aquí vigilando, yo conseguiré los palitos de agua.
I think my Popsicles are ready.
Mis polos ya estarán.