President of the united states tradutor Espanhol
2,226 parallel translation
And this was on the same program you accused the president of the United States of being a terrorist.
Y esto fue en el mismo programa en que usted acusó al Presidente de los Estados Unidos... -... de ser un terrorista.
Yes, that's the same program where I called the president of the United States a terrorist.
Sí, es el mismo programa donde llamé terrorista al Presidente de los Estados Unidos.
Name the 13th president of the United States.
El nombre del 13 presidente de los Estados Unidos.
I, Ronald Reagan, do solemnly swear that I will faithfully execute the office of president of the United States.
Yo, Ronald Reagan, juro solemnemente... que fielmente ejecutaré el cargo de Presidente de Estados Unidos.
He's the first black president of the United States.
Es el primer presidente negro de los Estados Unidos.
Explain how it's possible that last night Chuck, aided by the world class spy that is Morgan Grimes, managed to elude you and cause an international incident that the president of the United States himself had to apologize for.
Explica como es posible que anoche Chuck, ayudado por el espía de clase mundial que es Morgan Grimes, consiguió eludirte y causar un incidente internacional que el presidente de los Estados Unidos por sí mismo ha tenido que pedir disculpas.
Fashion icon, queen bee and probably the future president of the United States.
Y probablemente futura presidente de los Estados Unidos.
I am the president of the united states.
Soy el Presidente de los EEUU
I'm thinking President of the United States.
Estoy pensando en algo Presidente de los Estados Unidos.
She's traveling with the president of the United States.
Está viajando con el Presidente de los EE.UU.
And so, yes, folks, we are calling it - - barack Hussein Obama will be the next president of the United States.
Bueno, damas y caballeros, según el resultado Barack Hussein Obama será el próximo presidente de los Estados Unidos.
You probably know me from the future, where I am the president of the United States.
Probablemente me conoces del futuro, cuando soy presidente de los Estados Unidos.
Tony, she's on a first-name basis with the President of the United States.
Tony, ella se tutea con el Presidente de los Estados Unidos.
Cleveland, Barry Obama is the President of the United States.
Cleveland, Barry Obama es el Presidente de Estados Unidos.
And that's why you're the President of the United States of America.
Y esa es la razón por la que eres el Presidente de los Estados Unidos de América.
And that I will obey the orders Of the president of the United States
Y que obedeceré las órdenes del presidente de los Estados Unidos
That I will obey the orders Of the president of the United States
Y que obedeceré las órdenes del presidente de los Estados Unidos
Who's the president of the United States?
¿ Quién es el presidente de los Estados Unidos?
So now you're the President of the United States?
¿ Entonces ahora eres el presidente de los Estados Unidos?
That imbecile is going to be the next President of the United States. " My dearest Rose,
Este imbécil será el próximo presidente de los Estados Unidos.
Hannah did meet the President of the United States.
Hannah conoció al presidente de los Estados Unidos.
Ladies and gentlemen, Warren Gamaliel Harding has been elected the 29th President of the United States!
¡ Damas y Caballeros, Warren Gamaliel Harding ha sido elegido el Presidente número 29 de los Estados Unidos!
The President of the United States.
El Presidente de Estados Unidos.
Oh, I don't accept that the President of the United States decides who to prosecute based on polls.
No acepto que el Presidente de los Estados Unidos decida a quién acusar basándose en encuestas.
I am the Vice President of the United States and that's the way it's going to stay.
Soy el Vice-Presidente de los Estados Unidos y así es como va a continuar siendo.
Among the charter members were W. Averell Harriman of Union Banking, then President of the United States Woodward Wilson's main advisor :
Entre los miembros fundadores eran W. Averell Harriman de la Union Banking, el entonces Presidente de principal asesor de los Estados Unidos Woodward Wilson :
After his time as CIA director, he devoted himself to becoming the next President of the United States.
Después de su etapa como director de la CIA, se dedicó a ser el próximo presidente de los Estados Unidos.
I resigned as I did from every business thing I was in to concentrate on one thing : running for President of the United States.
Renuncié como lo hice de todas las cosas de negocios yo estaba en para concentrarse en una cosa : candidato a la presidencia de los Estados Unidos.
After eight years of secret wars, covertly sponsored revolution and assassination had advanced globalists'interests and allowed Bush to achieve his lifelong dream by becoming the 43rd President of the United States.
Después de ocho años de guerras secretas, la revolución encubierta patrocinada y el asesinato tenía intereses globalistas avanzados y permitió que George W. Bush para lograr su sueño de toda la vida al convertirse en el 43 º Presidente de los Estados Unidos.
There is a chance for the President of the United States to use this disaster to carry out what his father... a phrase his father used I think only once and hasn't been used since, and that is a New World Order.
Hay una oportunidad para que el Presidente de los Estados Unidos utilizar este desastre para llevar a cabo lo que su padre... una frase que su padre solía creo que una sola vez y no se ha utilizado desde entonces, y que es un Nuevo Orden Mundial.
I am hereby commanded to cause David E. Herold, G. A. Atzerodt, Lewis Payne and Mary E. Surratt to be executed in accordance with the order of the president of the United States,
Por la presente se me ordena que por causa, David E. Herold G. A. Atzerodt Lewis Payne y Mary E. Surratt sean ejecutados de acuerdo con la orden del presidente de los Estados Unidos Andrew Johnson.
We're talking about the President of the United States.
Estamos hablando del Presidente de EE.UU.
"by the Vice President of the United States and George Tenet to investigate this,"
Y alguien dice : "Me enviaron ahí" el Vicepresidente de los EE.UU. y George Tenet para investigar esto. "
We are running for president of the United States, not student council president.
Aspiramos a la presidencia de EE. UU no del consejo estudiantil.
The right man to lead this great nation of ours in these challenging times, and the next president of the United States of America,
El hombre indicado para ayudar a esta nación a salir adelante ¡ y el próximo presidente de los Estados Unidos de América!
Do you want to be President of the United States - or brain dead, stuck full of tubes?
¿ Prefieres ser Presidente de los EE.UU o la muerte cerebral y estar entubado?
I walked into the private seating... of the president of the United States.
Entré en el palco privado... del Presidente de los Estados Unidos.
You could be the president of the United States.
Tu podrías ser el presidente de los Estados Unidos.
I proudly accept your nomination for vice president of the United States.
Orgullosamente acepto su nominación para vicepresidente de los Estados Unidos
President of the United States.
Presidente de los Estados Unidos.
President of the United States said I was an officer and a gentleman.
El presidente de EE.UU. me llamó oficial y caballero.
OK, so the President of the United States comes to you, says that we need a new national anthem, any band, any era, right?
El presidente de EE.UU. viene y te dice que necesita un nuevo himno nacional, de cualquier conjunto.
How was I to know that an East German communist would be down there... having sex with your brother, the President of the United States?
¿ Cómo sabría que una comunista alemana oriental estaría allí teniendo sexo con su hermano, el presidente de EE.UU.?
Clyde, the President of the United States is afraid.
Clyde, el presidente de Estados Unidos tiene miedo.
To become a doctor's nurse or a lawyer's mistress or even the president of the United States
Como llegar a enfermera o amante de abogado o incluso presidenta del Presidente de los Estados Unidos.
Fellow Americans, I would like to present to you the president of the United States, George w bush... - Oh my God!
Compatriotas, quiero presentarles al presidente de los Estados Unidos George W. Bush en su discurso anual del estado de la unión.
Call the President of the United States of America.
Llama al presidente de los Estados Unidos de América.
Who will be the next President of these United States?
¿ Quién será el próximo presidente de estos Estados Unidos?
That's the President... of the United States.
Ese es el presidente... de los Estados Unidos.
At 7 : 00 tonight the armed forces of the United States began an operation at the direction of the President to force Saddam Hussein to withdraw his troops from Kuwait and to end his occupation of their country.
A las 7 : 00 de esta noche, las fuerzas armadas de los Estados Unidos iniciaron una operación bajo la dirección del Presidente para obligar a Saddam Hussein a retirar sus tropas de Kuwait y poner fin a su ocupación de su país.
As the death toll in the United States is now believed to have reached 2.5 million the president issued a statement today from an undisclosed location implementing mandatory curfews in major metropolitan areas after a second consecutive day of riots in Dallas, Miami, Cleveland and Phoenix.
Al llegar la cuenta de muertos en EE. UU. a los 2,5 millones el presidente habló desde un lugar desconocido e implementó toques de queda en áreas metropolitanas después de los tumultos en Dallas, Miami, Cleveland y Phoenix.