Principal skinner tradutor Espanhol
138 parallel translation
You've gotta tell Principal Skinner, Bart.
Díselo al director, Bart.
Principal Skinner!
¡ Director Skinner!
Homer, Principal Skinner is here.
- Homero, es el director Skinner.
Hello, Principal Skinner.
- Hola, director Skinner.
Thank you, Principal Skinner.
Gracias, director Skinner.
Principal Skinner... one of my fellow children is vandalizing school property. Oh?
Señor Director, uno de mis congéneres está dañando la propiedad escolar.
you write up your proposal while I talk to Principal Skinner.
Redacta tu proposición.
Principal Skinner will be vey interested to- - to- -
Al Sr. Director le va a interesar...
Principal Skinner kept me after school.
¿ Cómo puedo venir si el director Skinner me hace quedar después de clase?
I'm Principal Skinner, yes.
Soy el director Skinner, sí.
Children, I don't know how to break this to you... but Principal Skinner is... missing.
Niños... no sé cómo darles esta noticia... pero el director Skinner ha desaparecido.
If we could just stick to Principal Skinner.
Por favor, princesa Opal, concentrémonos en el director Skinner.
Stop! Principal Skinner!
- ¡ Director Skinner!
The Bart Simpson Story... starring Richard Chamberlain as Principal Skinner...
La historia de Bart Simpson... con la actuación de Richard Chamberlain como el director Skinner... Joe Mantegna como el Gordo Tony...
I'd like to open with my impression of... Principal Skinner.
Quisiera empezar con mi imitación del director Skinner.
Duh, look at me. I'm Principal Skinner.
Mírenme, soy el director Skinner.
Principal Skinner will stay until a sub comes.
El Director Skinner se quedará hasta que venga el substituto.
This is Principal Skinner.
Soy el director Skinner.
Sorry, Principal Skinner.
Lo siento, Director Skinner.
Stupid Principal Skinner.
Estúpido Director Skinner.
- Principal Skinner.
- Director Skinner.
Principal Skinner's gonna ask Patty to marry him.
El Director Skinner va a pedirle a la Tia Patty matrimonio.
This is Principal Skinner.
Este es el Director Skinner.
Principal Skinner,'The Happiest Place on Earth'... is a registered Disneyland copyright.
CARNAVAL ESCOLAR "EL RINCÓN MÁS FELIZ DE LA TIERRA" "El rincón más feliz de la Tierra" es un lema registrado por Disney.
- Uh, no, Principal Skinner. Very well.
No, director Skinner.
I tried to enroll in school... but Principal Skinner turned me away... because of my shabby clothes.
Intenté anotarme en la escuela... pero el director Skinner me rechazó por mi ropa harapienta.
What's wrong with Principal Skinner?
¿ Qué tiene de malo el director Skinner?
Principal Skinner, let's try some rage work.
Director Skinner, probemos un ejercicio de ira.
[Homer's Voice] Every afternoon at Moe's, Chief Wiggum... Principal Skinner, Apu and I would get together and sing.
Todas las tardes, en Moe's el oficial Wiggum, Skinner, Apu y yo nos reuníamos a cantar.
- Principal Skinner- - - Mm-hmm? You've been referred to as "the funny one."
Director Skinner, la gente le dice "El Gracioso".
And now, Principal Skinner will tell us... where we'll be going on this year's field trip.
Y ahora, el director Skinner nos dirá... adonde vamos en la excursión de este ano.
I'm making a crank call to Principal Skinner.
Le estoy gastando una broma a Skinner.
You could've been nicer to Principal Skinner, if you know what I mean.
Podrías ser más simpática con Skinner, ya me entiendes.
I understand. Children, this is Principal Skinner.
Niños, habla el director Skinner.
Bart, look. It's Principal Skinner... and I think he's gone crazy.
Es el director Skinner, y creo que enloqueció.
Principal Skinner, um... I'm real sorry about my dog getting you fired... and biting you and then getting it on with your leg.
Director Skinner siento mucho que mi perro hiciera que lo despidieran y lo mordiera y que luego se pegara a su pierna.
I learned to read because of you, Principal Skinner.
Yo aprendí a leer gracias a usted, director Skinner.
Principal Skinner, I got carsick in your office.
Director Skinner, me mareé en su oficina.
Wow, I never thought Principal Skinner could become any more of a square... but there's the proof.
Nunca pensé que el director Skinner pudiera ser más rígido, pero aquí está la prueba.
This is Principal Skinner your principal, with a message from the principal's office.
Habla el director Skinner su director, con un mensaje de la oficina del director.
Principal Skinner, I need some "sooes."
Director Skinner, necesito "apatos".
Principal Skinner, this is your secretary.
Director Skinner, éste es su secretario.
Principal Skinner left his mother behind.
El director Skinner dejó a su madre.
A surprise party for me in Principal Skinner's office?
¿ Una fiesta sorpresa para mí en la oficina del director Skinner?
Oh, hello, Principal Skinner.
Hola, Director Skinner.
Wait a minute, Skinner. How do we know some principal in France... isn't pulling the same scam you are?
Oigame. ¿ Y qué si un director francés está haciendo el mismo truco que Ud.?
Principal Seymour Skinner.
El director Seymour Skinner.
This is Principal Skinner.
Les habla el director Skinner.
Boys and girls, because of Mr. Skinner's sudden departure... I've had to appoint a new principal.
Niños y niñas, debido a la repentina partida del Sr. Skinner tuve que nombrar a un nuevo director.
Dedicated educator Principal Seymour Skinner.
Seymour Skinner, director dedicado.
- This is Principal Seymour Skinner.
- Habla el Director Seymour Skinner.
skinner 190
prince 457
princess 1275
principal 97
princeton 71
principle 20
prince charming 55
princesses 24
prince john 16
prince edward 18
prince 457
princess 1275
principal 97
princeton 71
principle 20
prince charming 55
princesses 24
prince john 16
prince edward 18