Queller tradutor Espanhol
42 parallel translation
- To the Queller impact in the 12th century.
- El impacto Queller en el siglo Xll.
Queller.
Queller.
I don't know why they call it that. It didn't hit a place called Queller.
No sé por qué lo llaman así, no cayó en un lugar llamado Queller.
Xander's little book made it sound like this Queller thing had to be summoned.
Según el libro de Xander los Queller tenían que ser convocados.
- A Queller demon?
- ¿ Un demonio Queller?
And the thing, the Queller, is it still there?
¿ Y la cosa, el Queller, sigue ahí?
I just want to understand. Why summon the Queller?
Sólo quiero saber para qué se ha convocado al Queller.
Queller of puffins... and beer.
Hondscioh, dominador de frailecillos y cerveza.
Ms. Queller?
¿ Señora Queller?
I'm Ms. Queller, The New Headmistress At Constance.
Soy la señora Queller, la nueva directora en Constance
Well, You Can Still Tell Queller The Truth.
Bueno, aún puedes decirle a Queller la verdad.
Headmistress Queller Is Requesting To See Y U Iher Office After Class.
La Directora Queller pide verte en su oficina después de clase.
Headmistress Queller, I Have Something To Tell You.
Directora Queller, tengo algo que decirle.
When I ran into headmistress Queller, she told me Jenny Humphrey hadn't been to school in ten days due to a bad case of mono.
Cuando corrí tras la directora Queller, me dijo que Jenny Humphrey no ha estado yendo a la escuela, por diez días debido a un feo caso de mononucleosis.
I happen to have headmistress Queller's home number in my phone.
Sucede que tengo... el número de la casa de la directora Queller en mi teléfono.
I just spent 30 minutes on the phone this morning with headmistress Queller, convincing her that you shouldn't be expelled.
Pasé 30 minutos en el teléfono esta mañana... con la directora Queller, convenciéndola... que no debes ser expulsada.
Mr. Humphrey, this is headmistress Queller.
Sr. Humphrey, habla la directora Queller.
Is that what you told headmistress Queller, that you don't care about all the school you've missed?
¿ Eso le dijiste a la directora Queller, que no te importa faltar a clases?
My dress? Is that what you told headmistress Queller, That you don't care about all the school
Eso es lo que le dijiste a la directora Queller, que no te importa nada la escuela
No, he actually called Headmistress Queller at home at night on Christmas Eve..
Él no llamó en realidad a la directora Queller en casa de noche en Nochebuena.
Headmistress Queller,
Directora Queller,
Yesterday Queller caught him smoking hash at school.
Queller le pilló ayer fumando hachís en la escuela.
I need you to call Headmistress Queller.
Necesito que llames a la directora Queller.
Got their parents to call Queller.
Hicieron que sus padres llamaran a Queller.
Hello, headmistress queller.
Hola, directora Queller.
School is the last thing on their minds, which is why i've been talking to headmistress queller about some ideas i have to get the students more focused on learning.
El colegio es lo último en sus mentes, por eso he estado hablando con la directora Queller sobre algunas ideas que he tenido para hacer que los estudiantes se centren mas en aprender. ¿ Que tienes planeado?
Queller will tell yale you're finished with detention, and it's over.
Queller le dirá a Yale Que has terminado con el castigo, y se terminará.
My number is 646... i was told you wanted to see me, headmistress queller?
Mi número es 646.. ¿ Escuché que quería verme, directora Queller?
Headmistress queller is standing firm on the expulsion.
La directora está segura de su decisión de expulsarte.
Please just talk to headmistress queller and ask her to reconsider.
Por favor, hable con la directora Queller. y perdirle q lo reconsidere
Sh-she's in there with queller and the parents and... and rachel, too.
Ella esta alli con Queller y sus padres. y... y Rachel, tambien.
I have to find Headmistress Queller.
Debo encontrar a la Directora Queller.
Dan, Headmistress Queller told her to stay away from you.
Dan, la directora Queller le dijo que se mantuviera alejada de ti.
Headmistress queller, hi.
Directora Queller, hola.
Queller will assign someone to walk you from class to class,
Queller te asignará a alguien que te acompañe de clase a clase,
Madison Queller, this is Richard Castle.
Madison Queller, este es Richard Castle.
Creative differences, but Ms. Queller refused to release him.
Diferencias creativas, pero la Sra. Queller se negó a dejarle ir.
Queller is not known for her sense of humor, and, um...
Queller no es conocida por su sentido del humor, y,
Oh, I promise, mom, you're not missing anything, unless you think Amy chua trying to convince headmistress queller to grade her kids more harshly is exciting.
Te prometo, mamá, que no te estás perdiendo nada, a menos que pienses que ver a Amy Chua intentando convencer a la directora Queller de corregir a sus hijos más duramente sea interesante.
Oh, headmistress queller.
Oh, directora Queller.
Why is Nelson Queller here?
¿ Qué hace Nelson Queller aquí?