Quer tradutor Espanhol
272 parallel translation
Ellen, dar-ooh!
Ellen, quer... ¡ oh!
You want to share it?
Você quer compartilhar sua solidão?
I mean, you're not expected until tomorrow.
Quiero decir quer no te esperábamos hasta mañana.
Flying conditions perfect, da...
Condiciones de vuelo pefectas, quer...
-? Quer is to buy something?
- ¿ Queréis comprar algo?
George Gray's column, dear.
La columna de George Gray, quer ¡ do.
Come along, Cordelia, dear.
Vamos, quer ¡ da.
It's the floor, dear.
Es el p ¡ so, quer ¡ do.
- Jesse Guido tried to cheat us!
- ¡ Jesse Guido quer ngañarnos!
Ela não quer que eu dance.
No quiere que baile.
Dear old Boston!
¡ M ¡ quer ¡ da Boston!
- He's playing pinochle with my men.
- Jugando al pà ³ quer con mis hombres.
Not with the Nazis and Japanese... threatening to con quer the world.
No podría quedarme quieto. No con nazis y japoneses amenazando con conquistar el mundo.
You're here!
¡ Estás aquí, quer ¡ da!
Merci, ma cherie.
Grac ¡ as, quer ¡ da.
Remember, darling, you're the greatest lover in all Europe.
Recuerda, quer ¡ do, que eres el amante más grande de Europa.
"Delusions, my dear friend, delusions, delusions, delusions".
Alucinac ¡ ones, quer ¡ do am ¡ go. Aluc ¡ naciones, alucinac ¡ ones.
I'm sorry, you must think I'm silly, but after what I saw -
Seguro me debe ver como una tonta, pero despúes de lo quer vi...
Since I decided I wanted to know everything about you.
Desde que decid? que quer? a saberlo todo sobre ti.
I did everything you ever wanted a man to do for you.
Hice todo lo que quer? as que un hombre te hiciera.
Hey, look, I'm not saying you should rush her.
No te digo quer la apures.
The night and the moon, stop dancing.
A noite é menina... mais nao quer bailar.
Entendo o que quer dizer, brou.
Entiendo amigo.
- Se liga, isso não tem nada a ver com você.
¡ Lárguense! Esto no tiene nada quer ver con ustedes.
- Jack, quer parar de agir como um estúpido Homem-das-cavernas?
Deja de comportarte como cavernícola.
Eu sei o que você quer, Jack.
Sé lo que estás haciendo.
Gloria, quer carona?
Gloria. ¿ Quieres que te lleve?
I've been meaning to thank you.
Quer`ia agradecértelo.
I wanted to get some more of those deodorant balls.
Quer`ia màs bolitas de desodorante.
Darl...
- Quer...
- O que quer dizer?
- ¿ A qué te refieres?
Uh, oh! What kind of foods do you just hate?
¿ Quer tipo de comidas odias?
Draw poker on the weekends.
Al pà ³ quer el fin de semana.
May she rest in peace...
Quer descanse en paz.
- Exley got what he wanted.
- Exley consigui � lo que quer � a.
I needed a Rita Hayworth to fill out my little studio.
Quer � a una Rita Hayworth para mi estudio.
I didn't mean to hurt her.
No quer � a hacerle da � o a ella.
I just wanted to lose my cherry.
S � lo quer � a comerme mi primera rosca.
I wanted them dead.
Los quer � a muertos.
I just want to ask a few questions.
S � lo quer � a hacer unas preguntas.
I wanted to catch the guys who thought they could get away with it.
Quer � a coger a los tipos que cre � an que se saldr � an con las suyas.
Johnny Stompanato told me that Meeks had heroin for sale.
Johnny Stompanato me dijo que Meeks quer � a vender hero � na.
I wouldn't play ball so they set me up!
� No quer � a jugar y me tendieron una trampa!
She wouldn't say who.
No quer � a decir qui � n.
You wanted to meet here?
� Quer � as verme aqu �?
- You called it.
- T � quer � as.
All I ever wanted was to measure up to my father.
S � lo quer � a ser tan bueno como mi padre.
Death by water. A morte sobre a lua, o quê quer dizer, Pim?
La Muerte por encima de la Luna, ¿ Que presagia eso?
Quer que eu cante prá você?
Te la canto?
"Delusions my dear friend".
Alucinac ¡ ones, quer ¡ do am ¡ go.
E ele não me quer perto da sua irmã.
Y él no quiere verme cerca de su hermana.