Quia tradutor Espanhol
36 parallel translation
"... omnibus sancyis, ey vobis frayres quia...
"... omnibus sanctis, et vobis fratres quia...
Et tibi Pater : quia peccavi nimis cogitatione verbo, et opere...
Et tibi Pater : quia peccavi nimis cogitatione verbo, et opere...
Be a pair of priest? Quia.
Ser párroco.
- Sorry, but I just can't imagine it. - Exactly. Credo quia absurdum.
Lo siento, señor cura, pero no puedo comprenderlo.
You say that I am a king.
Tu dicis... quia Rex sum ego.
Quia, quem meruisti portare
Quia, quem meruisti portare
"Quia respexit", Joseph.
"Quia respexit", José.
Credo quia absurdum!
¡ Credo quia absurdum!
Quia adversarius vester diabolus
Quia adversarius vester diabolus
Quia adversarius vester diabolus tamquam leo rugiens
Fratres, sobrii estote et vigilate
Circuit, quaerens quem devoret Cui resistite fortes in fide...
Quia adversarius vester diabolus tamquam leo rugiens
"Credo quia absurdum..."
"Credo quia absurdum..."
Ut quia in te speravit et credidit, non poenas inferni sustineat, sed gaudia aeterna possideat
Ut quia in te speravit et credidit, non poenas inferni sustineat, sed gaudia aeterna possideat
# Quia plus es
Quia plus es
A Rel? Quia Bible.
Una Reliquia Sagrada.
Ka-za-khia.
Ka-za-quia.
Quia peccavi nimis cogitatione verbo, et opere...
Quia peccavi nimis. Cogitatione verbo, et opere...
QUIA ET VENTUS ET MARE OBOEDIUNT EI.
QUIA ET VENTUS ET MARE OBOEDIUNT El.
Quia peccavi nimis cogitatione verbo, et opere...
Quia peccavi nimis cogitatione verbo, et opere...
Dominus vocem orationis meae Quia inclinavit aurem...
Dominus vocem orationis meae Quia inclinavit aurem
ALL : Quia viderunt oculi mei salutare tuum.
Quia viderunt oculi mei salutare tuum.
Quia apud te propitiatio est est propter legem tuam sustinui te, Domine.
Quia apud te propitiatio est propter legem tuam sustinui te, Domine.
Quia illud velle ita.
Quia illud velle ita.
Quia illud velle...
Quia illud velle...
'Credo quia impossibile.'
"Credo quia impossibile".
Quia audisti vocem "
Quia audisti vocem "
Maybe it came later.
Quiá más adelante.
Do you have anything with turquoise or perhaps pearls?
¿ Tiene algo con turquesas o perlas quiá?
Maybe one of these will appeal to you?
Quiá le guste una de éstas.
Perhaps the police would think that you did have something to do with it.
La policía quiá crea que sí tuvo algo que ver con ello.
Maybe I'll do it without you.
- Quiá lo haga sin ti.
Perhaps you'd like to leave him a note.
¿ Quiá quiera dejarle una nota? - ¿ Una nota?
Instead of leaving this note here, it might be better if I sent Mr. Adamson a telegram tonight.
En lugar de dejar esta nota aquí... quiá debería enviarle un telegrama esta noche al Sr. Adamson.
Yes, but we know her little sin, so... Maybe we can find another way to profit from this.
- Sí, pero, ya conocemos su pecadillo, así que... quiá podamos encontrar otra manera de sacar tajada de todo esto.