Quilt tradutor Espanhol
425 parallel translation
No, you prefer my satin quilt!
¡ Prefiere utilizar mi colcha de satín!
She needs more than a quilt!
El edredón no le basta.
- A sort of a patchwork quilt.
- Como una colcha de retazos.
Get the red quilt.
Coge el edredón rojo.
- Here is the red quilt.
- Aquí está el edredón rojo.
Then we'd wind up with a patchwork quilt instead of a marriage.
Terminaríamos como colcha remendada y no como matrimonio.
In that case, you'd be interested in a crazy quilt. We're raffling it off.
En ese caso, le interesará el acolchado de nuestra rifa benéfica.
I'd hate to see that crazy quilt leaving the parish.
No me gustaría tener que desprenderme de ese acolchado.
It doesn't hold a candle to your quilt.
No puede compararse con la colcha.
I'll never get a chance to if Ma Kettle finds out I entered her quilt in the competition.
Y no podré volver si Ma descubre que inscribí su colcha en el concurso.
Ladies and gentlemen, the winner of the patchwork quilt... annual competition, Mrs Kettle.
Damas y caballeros, el ganador de la competición anual... de patchwork es la sra. Kettle.
- Leapin'Lena, you went and entered that quilt I give ya.
- ¡ Inscribió la colcha que le regalé!
Your mother's quilt won first prize.
Tu madre ganó el primer premio...
Crazy quilt pattern, Lieutenant.
Siguiendo un patrón aleatorio, teniente.
He has not even taken the quilt to the balcony.
Ni siquiera ha sacado la colcha al balcón.
Every evening, I'll bring up an eiderdown quilt and put it on your bed so that it's nice and warm for you when you go to sleep.
- Cada noche, abriré un edredón de plumón en su cama para que esté caliente al dormir
# Oh # # To see a mountain # # Covered with a quilt of snow #
Ver una montana cubierta de una capa de nieve
The quilt-maker skipped town last night.
No, el dueño de la tienda de futones se ha fugado. - ¿ Se ha fugado?
She ruined that quilt-man and bought out the shop.
Arruina al dueño hasta que se fuga. Y luego se queda incluso con su negocio.
Holy shellfish Then the quilt comes then The river is washed directly
Benarés, la ciudad santa, desciende, áspera, sobre sus sagradas riberas.
I thought perhaps you'd like to stitch them together... to make a patchwork quilt for the bazaar.
Pensé que le gustaría unirlos, para hacer una Colcha de retazos.
You could be glad you don't need this horrid old coffin! You could help others by making the patchwork quilt for the orphans if you wanted.
Ud. podría alegrarse de no necesitar este espantoso ataúd, y podría ayudar a otros haciendo la colcha de retazos.
- Well, I'll take it to the quilt stand.
- Yo la tomaré.
You've planned your vengeance out of the crazy quilt of your imagination sewed together with thin little threads of wishful thinking.
Han nacido de tu odio. Has planeado tu venganza desde un rincón loco de tu imaginación. Hilvanándola con los finos hilos de la ilusión.
Oh, would you like a sweater or something, a quilt?
¿ Quiere un jersey o ropa cómoda?
I'll remove the coverlet's quilt. So I can wash it. I'm putting the wool quilt tomorrow.
Quitaré el edredón de colcha, y así lo lavo... y mañana pongo el de lana, ¿ eh?
It's a patchwork quilt of bandits, warlords, mobs, rape, loot and chaos.
Es una amalgama de bandidos, caudillos, mafias, violaciones, pillaje y caos.
But I've got a quilt here I don't really need.
Pero aquí tengo una colcha que no ha sido usada nunca.
Quilt-making's my game.
En sacudir y airear la lana me esmero.
Could you thrash this quilt?
¿ Puedes sacudir este edredón?
So I suggested we put the quilt on the floor, with pillow under my butt. Terrible thunder scared me like those thunderstorms in Gibraltar. Terrible thunder scared me like those thunderstorms in Gibraltar.
sugerí que pusiéramos la colcha en el suelo y la almohada bajo mi culo hasta que sonó un trueno como los de Gibraltar
No. Under the quilt.
¿ Está sobre mi almohada?
And then lie down on the quilt.
Y acuéstese en el edredón.
I'm gonna buy us a new quilt.
Voy a comprar una manta nueva.
I sewed up enough people to make a crazy quilt!
Qué día. Cosí tanta gente que pude haber hecho una colcha.
He took her in his arms and wrapped her in a warm quilt and carried her off.
La cogió en sus brazos y la cubrió con una tibia colcha y la llevó lejos.
Enough to spread you out like a crazy woman's quilt.
Suficiente como para dejarte hecho un colador.
I need something to finish off a quilt.
Necesito material para acabar la prenda.
- For a quilt.
- Para una prenda.
I don't see how I can miss now you gave me this quilt.
No sé cómo puedo irme ahora que me diste esta colcha.
Say quilt.
¡ Di "edredón"!
The patchwork quilt on the bed, that's hers.
El edredón de patchwork de la cama, es de ella.
comfortable in my quilt.
Es verdad.
- that quilt.
- ese edredón.
Take this quilt upstairs, Beth.
Toma esta colcha de arriba, Beth.
- It's only a quilt.
- Es sólo una colcha.
I sold the quilt.
Vendí la colcha.
You take the quilt!
¡ Toma la colcha!
And felt your hand pulling the quilt back up over me.
Y que sentía tu mano cuando volvías a cubrirme con la frazada.
It's not much of a party gift, but you tell them that I plan to give them my zigzag quilt as a wedding present.
No es mucho para un regalo de compromiso, pero diles que pienso regalarles mi colcha de zigzag como regalo de bodas.
They're waiting for you. - Uhh, quilt?
- La colcha.