Qumran tradutor Espanhol
34 parallel translation
She is to take charge of the excavations at Qumran.
Ella está a cargo de las excavaciones en Qumran.
We have you down for six days in Jerusalem, Mr Cope... and then Qumran for another four.
Hemos estado viajando por seis dias hacia Jerusalén, Sr. Cope... y luego otros cuatro hacia Qumran.
Qumran is particularly interesting.
Qumran es particularmente interesante.
To Qumran. I'm an archaeologist.
A Qumran. Soy arqueólogo.
I will be going directly to Qumran to dig.
Iré directamente a Qumran a excavar.
Some American's disappeared from Qumran.
Un americano ha desaparecido de Qumran.
Qumran?
¿ Qumran?
I believe you, too, are going by car to Qumran?
¿ Creo que usted, también, va en carro hacia Qumran?
Perhaps you will accord me the pleasure of coming to Qumran with me?
¿ Quizás está de acuerdo en que será un placer llegar a Qumran conmigo?
All right, let's go to Qumran.
Bien, vamos a Qumran.
You know Qumran. Where do you think we should go?
Conoces Qumran. ¿ Dónde piensas que deberíamos ir?
I carry one in my medicine chest, but I didn't take it to Qumran.
Llevo una en mi botiquín, pero no la traje a Qumran.
Mr Rogers here has been writing up the notes... of the talks we had with the Arab boys at Qumran.
El Sr. Rogers aqui, ha estado escribiendo las notas... de las conversaciones que tuvimos con los árabes en Qumran.
Isn't that Hassan from the camp at Qumran?
¿ No es ése Hassan del campamento en Qumran?
More important than Qumran, the home of the Dead Sea Scrolls.
Más importante que Qumran, el hogar de los Rollos del Mar Muerto.
Khirbet Qumran, Palestine.
Khirbet Qumran, Palestina.
Al es-bataar qumran iskatu rakanoth!
¡ Al es-bataar qumran iskatu rakanoth!
NARRATOR : Qumran, the West Bank.
Qumrán, Cisjordania.
Qumran.
Qumran.
Qumran, Palestine. 1946. In the desert, ten miles east of Jerusalem, a Bedouin shepherd leaves his flock of sheep and goats to look for a stray.
Aquí en las orillas del Mar de Arabia, se encuentra una de las diez cuevas más grandes del mundo, Majilis al Jinn, o "lugar de encuentro de los genios".
They considered them corrupt, so they abandoned Jerusalem to Qumran, where they wrote the Dead Sea Scrolls.
Los consideraban corruptos, así que abandonaron Jerusalén... hacia Qumrán, en donde escribieron los Manuscritos del Mar Muerto.
Peter, I followed them to Qumran.
Peter, los he seguido a Qumran.
We went to Qumran.
Fuimos a Qumran.
Qumran?
¿ Qumrán?
I followed them to Qumran.
Los seguí a Qumrán.
Rabbi Lev's people are in Qumran.
La gente del rabino Lev está en Qumrán.
Qumran? Right, right, this is where the scrolls were found, right?
Bien, bien, aquí es donde se encontraron los rollos, ¿ verdad?
The dead sea scrolls were found in eleven caves in the cliffs surrounding Qumran.
Los Rollos del Mar Muerto fueron encontrados en once cuevas en los acantilados que rodean Qumrán. ¿ Cómo llegaron hasta allí arriba?
How did they get up there? Well, they were deposited in the caves by the people who lived at Qumran who were members of a Jewish sect called the essenes.
Bueno, fueron depositados en las cuevas por las personas que vivían en Qumrán y que eran miembros de una secta judía llamada los esenios.
Jody tells me that the essenes settled here at Qumran around 100bc.
Jody me dice que los esenios se establecieron aquí en Qumrán alrededor del 100 a.C.
This is one of the ritual baths here at Qumran.
Este es uno de los baños rituales aquí en Qumrán.
As part of that campaign to crush the Jewish revolt against their rule, they wiped Qumran and the essenes off the map.
Como parte de la campaña para aplastar la revuelta judía en contra de su dominio, borraron Qumrán y los esenios del mapa.
Archaeologist, Jodi Magness has taken me to the shores of the dead sea, where their ancient prophecies were miraculously preserved.
La arqueóloga Jodi Magness me ha llevado a las costas del Mar Muerto, donde sus antiguas profecías fueron milagrosamente conservadas. Bienvenido a Qumrán.
Welcome to Qumran.
¿ Qumrán?