Rabbits tradutor Espanhol
2,042 parallel translation
There are no rabbits left in this hat.
No hay más cera que la que arde.
Rabbits and deer, sir.
Conejos y ciervos, señor.
- Better to die like men than be hunted down like rabbits.
Mejor morir como hombres que ser cazados como conejos.
It helped in some ways, I think, to show that their house was overrun with rabbits.
De alguna manera, creo que sirvió para mostrar que su casa estaba repleta de conejos.
I remember when we decided to include that in this breakfast scene to introduce it for later on, because for a long, long time itjust came out of the blue, you know, later in the movie when Wallace didn't know what to do with the rabbits and he suddenly received a package from Russia.
Recuerdo cuando decidimos incluirlo en esta escena del desayuno, presentarlo para más adelante, porque durante mucho tiempo lo hacíamos aparecer de la nada más adelante, cuando Wallace no sabe qué hacer con los conejos y de pronto recibe un paquete desde Rusia.
It doesn't really make a lot of sense, but we thought it was funny that Wallace tried to rehabilitate the rabbits, and just by having their minds merge together it caused this kind of short circuit of DNA or something technical.
No tiene demasiado sentido, pero nos pareció divertido que Wallace intentara rehabilitar a los conejos y que mezclarles las mentes provocara una especie de corto circuito en el ADN o algo así.
The rabbits were so popular, weren't they, the little simple rabbits.
Los conejos gustaron mucho, estos simples conejitos.
I love this joke with the rabbits.
Me encanta esto de los conejos.
Three different rabbits.
Son tres conejos diferentes.
The rabbits, a good addition.
Lo de los conejos fue una buena idea.
- The rabbits...
- Los conejos...
And pretty please, let Schimanski into Heaven with you. Make sure that he can hunt rabbits there, but that they're faster than he is, for nobody should die in Heaven.
Por favor, lleva a Schaminski al cielo y que encuentre liebres para cazar allí que sean más rápidas que él porque en el cielo no debe morir nadie
And trees and rainbows and tiny little bunny rabbits.
Y árboles y arco iris y pequeños conejitos.
Oh, Doog, man. Don't you know rabbits are kind of jumpy?
Doog. ¿ No sabes que los conejos son un poco nerviosos?
Folks is different oxen and rabbits don't need equal shares offodder neither both parties would come down with a belly ache!
La gente es distinta. Los bueyes y los conejos tampoco necesitan raciones iguales. Ambas partes tendrían dolor de estómago.
Deer, rabbits, and squirrels top the list of desirable targets.
Venados, conejos y ardillas lideran los blancos más deseados.
All I've got at home is one pony and two dogs and four cats and six bunny rabbits and two parakeets and three canaries and a green parrot and a turtle and a silly old hamster.
En casa sólo tengo un poni y dos perros y cuatro gatos y seis conejitos dos pericos, tres canarios y un loro y una tortuga y un hámster absurdo.
I thought rabbits'feet were supposed to be lucky.
Creí que las patas de conejo traían buena suerte.
And then after you left, sod it, we kept at it like rabbits, until we both realized it was absolutely mad and, obviously, morally wrong.
Y después de que te fuiste, demonios, no paramos de hacerlo, hasta que nos dimos cuenta de que era una locura y que no era moralmente correcto.
Yeah, and the rabbits go to the man in the Narrows.
Sí, y los conejos van al hombre de los Estrechos.
I can't kill rabbits, Dell.
- No puedo matar conejos, Dell.
If you do that to rabbits I feel bad.
Si les hago eso, me siento mal.
I can see birds and... rabbits and... curious little girls hiding behind bushes.
Puedo ver pájaros y conejos y niñitas curiosas escondidas tras los arbustos.
You were pulling some rabbits out of a hat.
Estaban sacando conejos de un sombrero.
Every one of you molded, squirrels, rabbits
Todos hacían conejos y perros.
The rabbits!
El conejo.
The rabbits are crawling all over me!
El conejo se me cae encima.
No more rabbits. Hey, Mildred, you forgot your rabbit.
Mildred, olvidaste tu conejo.
Or will you shoot them like rabbits having shared champagne?
¿ O les disparará como a conejos después de compartir el champaña?
- The skin of rabbits, cats...
Pieles de conejos, de gatos...
Your eyes are like rabbits'eyes.
Tus ojos se parecen a los de un conejo.
Don't tell me people are killing little bunny rabbits.
No me digas que la gente anda matando conejitos.
Rabbits.
Conejos.
Rabbits?
¿ Conejos?
She loves rabbits.
Le encantan los conejos.
The flight involves bacteria, Viruses, onions, bees, mice, rats, rabbits, dogs.
El vuelo implica bacterias, virus, cebollas abejas, ratones, ratas, conejos, perros.
We're not bloody rabbits.
¡ No somos conejos!
We need rabbits.
Necesitamos conejos.
Rabbits and Lions can ´ t switch places, but we human beings can.
Conejos y leones no pueden cambiar papeles, pero los seres humanos podemos.
They don ´ t wanna be rabbits.
No quieren ser conejos.
They just wanna eat rabbits.
Sólo quieren comerlos.
Let ´ s be rabbits again.
Seamos conejos otra vez.
Let ´ s be rabbits again, OK?
Seamos conejos otra vez, ¿ de acuerdo?
He's the one that pulls rabbits.
Él saca los conejos.
We used to fuck like rabbits.
Solíamos coger como conejos.
These bikers are like rabbits who don't eat carrots.
Los ciclistas son como conejos que no comen zanahorias.
Whoa, whoa, rabbits.
Quietos, quietos, conejos.
I'll get the rabbits.
Detente Dixie.
Rabbits!
Sra. Mildred...
Okay, when the victims were found, they were saying these weird things, like mad hatters, white rabbits, stoned caterpillars.
Cuando encontraron a las víctimas
Um, so the meat guy brought the rabbits that you ordered for the special.
¿ Qué?