Rainbows tradutor Espanhol
483 parallel translation
- O.J., stop chasing rainbows.
- O.J., baja a la tierra.
"Dreams of flowers, dreams of rainbows"
Sueños de flores, sueños de arcoíris
Of faults that you forgave Rainbows on a wave
De faltas que perdonaste Arco iris en una ola
Well, you can stay here chasing rainbows or I can show you a real pot of gold.
Puedes quedarte pescando truchas o venir conmigo. Te enseñaré una auténtica arca de oro que es tuya si la quieres.
"Dear Lord, of power and of glory, who gives us rainbows in our skies..." "... we rise up into your light to sing, with the rumble of our engines,... " "... our passion.
" Dios del poder y de la gloria, que nos otorgas el arco iris en nuestros cielos, ascendemos en Tu luz para cantar con el estruendo de nuestros motores nuestra pasión.
With rainbows
En el cielo
- Why not gather rainbows while ye may?
- Busca arco-iris, mientras puedas
But I ´ m not talking about palaces and rainbows, Aunt Sarah.
Pero yo no hablo de sueños imposibles, tía Sarah.
Yet I used to dream about palaces and rainbows.
Pero yo tenía sueños imposibles.
Oh, nothing much. Except "Rainbows." Remember it?
- Salvo "Arcos iris". ¿ La recuerdas?
After all, you did put "Rainbows" over for him.
- Yo también te necesito, Jenny.
You have all this, and you want to go back to Tin Pan Alley to chase rainbows. Oh, leave her alone.
Tienes todo esto y quieres volver a Tin Pan Alley a perseguir arcos iris.
Stop chasing rainbows.
Deja de perseguir el arco iris, trabaja para alguien.
How else can I explain those rainbows
How else can I explain those rainbows
And then inspect the rainbows
Y luego inspeccionar los arco iris
Nature so arranges it that when a woman ls in your condition, clouds are like rainbows and all the world ls like a cradle.
La naturaleza se las arregla para que a una mujer en tu condición una nube parezca un arco iris y el mundo entero una gran cuna.
Rainbows are shinin'through
Los arcoíris ya brillan
Always chasing rainbows.
Siempre persiguiendo arco iris.
Aren't you chasing rainbows?
¿ No estás persiguiendo arco iris?
While you're chasing rainbows, they're rustling cattle.
Mientras persigues un arco iris, ellos roban ganado.
I see rainbows!
Veo el arco iris...
Rainbows aren't a matter of geography.
Arco Iris no son una cuestión de geografía.
And all its rainbows.
Y todos sus arco iris.
Chasing rainbows, with the Soviets and Red China next door.
Corriendo tras el arco-iris, con los soviéticos y los chinos en la puerta siguiente.
Will we have rainbows day after day?
# Habrá arco iris todos los días #
Will we have rainbows day after day?
# Habrá arco iris # # Todos los días #
I know the world outside isn't full of rainbows and happy endings... but... but to you, aren't we even decent?
Sé que el mundo no está lleno de arcos iris y finales felices... pero para ti, ¿ ni siquiera somos decentes?
But I've got rainbows planned for tomorrow And all my tomorrows Belong to you
# pero tengo arco iris planeados para mañana # # y todos mis mañanan # # te pertenecen #
Don't you believe in chasing rainbows?
¿ Cree usted que los sueños se cumplen?
- Your prisms. - Did you know they paint rainbows on your wall?
Prismas. ¿ Sabía que pintan arcoíris en su pared?
Remember, Luca, ours is the land of the olive tree,.. .. the moon and rainbows....
Acuérdate, Luca, que nuestra tierra es la tierra de los olivos de la luna, de los arcos iris.
You're gonna serve up nothing but rainbows and moonbeams.
Tu dedícate a dar solamente arco irises y rayos de luna
We all believe in silver linings and rainbows.
Todos creemos en el brillo de plata y el arco iris.
The stars fill the river and rainbows act as bridges. My king, it would be a waste if you didn't go.
Allí las nubes se transforman en paredes de mármol y portales de Oro, si vienes te prometo que no lo olvidarás.
Smoking cigars, chasing rainbows...
Fumar cigarros, soñar imposibles...
Or rainbows.
O los arco iris.
Ever since I was 2, you've been seeing leprechauns and rainbows over your whiskey jug.
Desde que tenía dos años, llevas viendo gnomos y un arco iris mientras bebes whisky.
I'm swinging on stars And riding'on rainbows
Me balanceo en las estrellas Y me subo al arco iris
What rainbows ain't got a pot of
Junto al arco iris no queda nada
Then we pray for a miracle. Or "Chasing rainbows" as our newspapers have written.
Entonces necesitaríamos un milagro... para no "perseguir sombras", como dicen los diarios.
You will find me, at the time I love the best, watching rainbows play on sunlight ;
Me encontrarás en el momento que me gusta más... Observando arcoiris que juegan en la luz del sol ;
All in a night, spring came... rushing from beyond the ends of the earth... and spilling out all over Umberny... its sack full of colors... and buds and birds'eggs... snails and tadpoles... rainbows and newborn animals.
En una sola noche llegó la primavera... apurándose más allá del final de la Tierra... y rebosando sobre Umberny... su bolsa llena de colores y brotes y huevos de pájaros... caracoles y renacuajos... arco iris y animales recién nacidos.
'Only you can hear and see behind the eyes of the sleepers, the movements and countries, and mazes and colours, and dismays and rainbows, and tunes and wishes, and flight and fall, and despairs and big seas of their dreams.'
Sólo tú puedes oír y ver detrás de los ojos de los durmientes, los movimientos, países, laberintos, colores y consternaciones y los arco iris y melodías y deseos y vuelo y la caída y desesperaciones y grandes mares de sus sueños.
If anyone's to blame, I'm the one that ran off chasing rainbows.
Yo soy quien se fue en busca del arco iris.
A stalk of rosemary grows On a mountain untouched by rainbows,
Rosemary creció en un arcoiris coronado de nieve,
Rainbows like that are very common in airship travel.
Es muy común ver el arcoiris en viajes aéreos.
Rainbows like that are very common in airship travel.
Es muy común ver el arcoiris en los viajes aéreos.
I am not going to chase rainbows... as they say in your country.
No voy a perseguir el arco iris, como ustedes dicen en su país.
Go over the world pursuing rainbows,
Ir por el mundo, persiguiendo arcoiris
Rainbows that shine out loud
"... arco iris que brillan en voz alta?
Why are there so many Songs about rainbows
¿ Por qué hay tantas canciones Sobre el arco iris?