Rajesh tradutor Espanhol
279 parallel translation
Will Rajesh come alive if I tell you, Narang?
Narang?
Anu and Rajesh are expecting you for breakfast
Anu y Rajesh están esperándolo para el desayuno
You see Rajesh? You'll end up like him.
Usted terminará como él.
- Rajesh Purohit
- Rajesh Purohit
Rajesh, why don't you go over and help Preeti solve her crossword?
Rajesh, ¿ por qué no vas a ayudar a resolver el crucigrama con Preeti?
I have decided.
Me quiero casar contigo, Rajesh
What are you saying Rajesh...?
¿ Qué estás diciendo, Rajesh...?
Look Rajesh, had Preety married into a big family, I would've liked them... to care for her like a daughter.
Mira Rajesh, te casas con Preety, en una gran familia, estoy seguro... de que cuidarás a mi hija. No eres un yerno, sino un hijo...
Who gave you the right... to tell Rajesh to leave this house?
Todavía estoy vivo, Ajay. ¡ Todavía respiro!
And because you cannot take it out on me, you unleash yourself on Rajesh? If you think I'm frustrated with life, you are completely mistaken, Papa
¿ Y como no puedes sacarlo conmigo la desatas contra Rajesh?
Let him speak, Rajesh.
Ajay, yo soy la causa de todos los problemas.
You force me to speak.
Que hable, Rajesh. Ha olvidado el decoro
Pratima, that shove was meant for me, not for Rajesh.
El nunca lo haría, salvo por error Pratima, el empujón era hacia mi, no hacia Rajesh.
Rajesh, I haven't been keeping too well
Hay mucho trabajo pendiente. He traído los papeles para que los firmes
Why not, Rajesh?
Ella sería feliz si lo hiciéramos.
Actually, we wanted to leave this evening
¿ Por qué no, Rajesh? Ponme al día de lo que hay programado
But I would rather that... you sank your differences and called Ajay back
Sr. Kapoor, tienes en Rajesh una mano muy responsable... él ha cuidado de tus negocios.
- Where's the goon? Mr. Rajesh, where's the goon?
Arrestadlo
Come on, tell me. God forbid... if something happened to Rajesh, you would've made Preeti a widow
Dios no ha querido... que le haya pasado nada a Rajesh, hubieras convertido a Preeti en una viuda
Don't you forget...
Rajesh es mi yerno.
Preeti is trying to reason with Rajesh.
Preeti intentó razonar con Rajesh. Ella intenta cambiarlo
A miracle might happen
Rajesh, tú eres mi marido.
Rajesh, you are my husband.
Es mi deber decirte
Rajesh, money made this way lasts all of a very short while
Rajesh, el dinero hecho de esta forma dura muy poco tiempo Y el resto de tu vida será un castigo
You expect Rajesh to leave anything to chance?
¿ Crees que Rajesh dejará algo al azar?
My name is Rajesh by the way.
Me llamo Rajesh, por cierto, Rajesh Arora.
We'll be ready at 6.30 sharp, officer.
- Estaremos preparados a las 6 : 30 en punto, oficial. - Llámeme Rajesh.
Rajesh : HE'S ONLY 12 YEARS OLD.
Tiene sólo 12 años.
- How silly
- Que tonto ¿ Usted ve a Rajesh?
Rajesh, you want to solve crosswords?
Rajesh, ¿ quieres resolver crucigramas?
This is my home, not office, Rajesh.
Esta es mi casa, no la oficina, Rajesh.
Be seated, Rajesh
Siéntate, Rajesh
Rajesh, Ajay is my son.
Rajesh, Ajay es mi hijo.
Hari Singh assaulted Rajesh, but he didn't retaliate
Hari Singh atacó a Rajesh, pero no tomó represalias
- Rajesh, enough Leave me alone
Y que los extraños no tengan ni voz ni voto.
Ajay, I'm not leaving you all alone.
- Rajesh, basta.
- I didn't ask him to leave
¿ Quién te ha dado derecho a... decirle a Rajesh que se vaya de esta casa?
Listen...
Rajesh, no quise empujarte
Priya's wedding is coming up shortly, got to take care of the wedding too
Rajesh, que no se han mantenido muy bien
I you could take of the meeting that'd be fine Very well, Rajesh. Go on.
Pero hay una reunión de negocios muy importante mañana
Mr. Kapoor, granted that in Rajesh you have a very responsible hand... taking care of your businesses.
Muy bien, Rajesh. Adelante. Yo me encargaré de todo
Yes, Rajesh was told me about this business meeting What's this...?
Sí, Rajesh me habló de esta reunión de negocios
Only aim in my life was to make it rich
Rajesh
Are you all right?
Sr. Rajesh, ¿ dónde está el matón?
I needn't go seeking.
- Pero el dinero no es suyo, Rajesh
- But the money isn't yours, Rajesh
Mi familia nunca te ha querido mal.
And the rest of your life will be a punishment
Por favor, Rajesh, devuélvelo y paga el pecado
Please Rajesh, return these wages of sin
Preeti, tu no tienes derecho a llamar pecado a todos mis esfuerzos.
It's just happenstance.
Tu no eres la única que estaba equivocada... sobre Rajesh.
You aren't the only one who was mistaken... about Rajesh.
Yo también estaba equivocado, tu madre se equivocó... el resto de la familia también.
Rajesh, members of my family might have forgiven you
Rajesh, los miembros de mi familia puede que te perdonen