Ranch tradutor Espanhol
4,345 parallel translation
you're going to use your brains and you bronze to build a fence on this ranch.
Vas a usar el cerebro para construir una cerca en este rancho.
After that, he has to get back to his ranch.
Después de eso, tiene que regresar a su rancho.
Thank you for arranging this deposition near my ranch.
Gracias por organizar mi declaración cerca de mi rancho.
If we made the effort to be near your ranch, you must sit down with us
Si hacíamos el esfuerzo de estar cerca de su rancho, debía quedarse...
Three to the Ingersol Ranch, one to another local number.
Tres a la hacienda Ingersol, una a otro número local.
There were three to the ranch and one to a local number.
Eran tres al rancho y uno a un número local.
Why do you have so much ranch dressing?
¿ Porque tienes tanto aderezo ranch?
You... own the ranch?
Tú... ¿ eres dueña del rancho?
Brixton Ranch?
¿ Rancho Brixton?
"Ranch"? It's a tin shack on a muddy creek.
"¿ Rancho?" Es una choza de hojalata en un arroyo pantanoso.
You have excelled at them so much, I'm beholden to bequeath upon you my entire ranch.
Usted ha sobresalido en ellas tanto, estoy en deuda legar sobre vosotros toda mi hacienda.
The whole ranch?
Todo el rancho?
And just an FYI, V. Lynn, it isn't your liquor, and this ranch is not your ranch.
Y como digo, V. Lynn, no es su licor, y este rancho no es su rancho.
Let's get you back to the ranch.
Vamos a llevarte de regreso al rancho.
Big trauma back at the ranch. You kids coming?
Hay un gran trauma en el rancho. ¿ Venís, chicos?
At the ranch.
En el rancho.
The ranch?
- ¿ El rancho?
Mommy took you to a ranch?
¿ Mami te llevo al rancho?
I haven't heard a word from you about the progress at the Henderson ranch.
No he oído nada de ti sobre el progreso en el rancho Henderson.
Well, my parents bough a ranch in Paradise Falls when I was a kid.
Bueno, mis padres compraron un rancho en Paradise Falls cuando era niño.
Hal said his family had a ranch there.
Hal dijo que el rancho de su familia estaba allí.
Ranch living and beef jerky.
Vida en el rancho y cecina de ternera.
'Cause you are ranch-living and beef-jerky tough.
Porque eres una dura ranchera y comedora de cecina de ternera.
We should start calling her "ranch house"...
Deberías empezar a llamarla "ranch house"...
I wish I had ranch dressing.
Ojalá tuviera salsa ranchera.
Mr. Gross has a ranch outside of Austin.
El Sr. Gross tiene un rancho a las afueras de Austin.
I find this ranch, right?
Y encontré este rancho.
There's a smaller trail at the ranch.
Tienes una pista más chica.
Keep in mind, the instructor is why I chose this ranch.
Piensen que elegí este rancho por el instructor.
"I like ranch chips."
- "Me gustan las patatas rancheras".
- "I like ranch chips." - "I like ranch chips."
- "Me gustan las patatas rancheras". - "Me gustan las patatas rancheras".
- "I like ranch chips."
- "Me gustan las patatas rancheras".
You've got a picture of Tommy Lee Jones's ranch?
¿ Tienes una foto del rancho de Tommy Lee Jones?
Found a body on some deserted ranch up north.
Han encontrado un cuerpo abandonado en un rancho del norte.
It's a divorce ranch.
Es un rancho de divorcios.
More like the Double D ranch.
Debería llamarse rancho delanteras.
I got this ranch in the settlement.
Me llevé este rancho en el acuerdo de divorcio.
And free to while away your days back at the big old ranch of yours.
Y libre para revivir tus días allá en ese viejo rancho tuyo.
Matches the description of the bike that picked up Dawn Fields from the ranch.
Concuerda con la descripción de la moto que recogió a Dawn Fields del rancho.
You and Marjorie had a fight last night, and this morning, you hightailed it out of the ranch in that motorcycle outside.
Usted y Marjorie tuvieron una discusión ayer por la noche, y esta mañana usted se había fugado del rancho en esa moto que hay en la entrada.
When I checked into that ranch, all I wanted to do was curl up in a ball with a bottle of vodka.
Cuando vi ese rancho por dentro, todo lo que quería hacer era hacerme un ovillo con una botella de vodka.
She said we couldn't go back to the ranch until we got five in a row.
Dijo que no podíamos regresar al rancho hasta que no tuviéramos una fila de cinco.
Turns out, Marjorie signed over her new ranch land just a couple hours before she was murdered.
Resulta que Marjorie transfirió las tierras de su nuevo rancho sólo unas horas antes de que fuera asesinada.
Do you know why I was always talking about leaving the ranch and wanting to go off and see the world?
¿ Sabes por qué estaba siempre hablando de abandonar el rancho y deseando partir y ver el mundo?
It's written on ranch stationery.
Y está escrito en papelería de rancho.
The man you loved was about to leave this ranch with another woman, but you couldn't let that happen.
El hombre al que quería iba a dejar el rancho con otra mujer, pero no podía dejar que ocurriera eso.
I'll meet you back at the ranch.
Te veré en comisaría.
When I was with Laurance Rockefeller at his ranch in 1993, he turned to me and he said,
En 1993 estaba con Laurence Rockefeller en su rancho, cuando se dirigió hacia mí y dijo,
Actually hosted us at the Rockefeller ranch in the Tetons.
De hecho nos recibió en el rancho Rockefeller en los Tetons.
So, I come to the Ponderosa looking for ranch work, but my chaps get torn and Hop Sing - - ARCHER :
Por lo tanto, llego a la Ponderosa en busca de trabajo del rancho, pero mi chaparreras se rompan y Hop Sing - ARCHER :
She's not working a bedroom at the Mustang Ranch.
No trabaja en los cuartos de un hotel.