Rapper tradutor Espanhol
568 parallel translation
He's our greatest rapper.
Congeniamos y salió bien. Es nuestro mejor rapero.
My favorite rapper, Miss T Amour... Mm-hmm! ...
Mi rapera favorita, Miss T Amour...
Kendall, I'm basically a rapper at heart... and a cat whisperer and a ghost hunter.
Kendall, básicamente soy una rapera de corazón... y hablo con los gatos y atrapo fantasmas.
But I-I'm mainly a rapper.
Pero principalmente soy una rapera.
Rapper loves E.A.P.E.
Raperos aman E.A.P.E.
Melorder's brother-in-law, Rapper Begol, had flippantly said that a true VUE mutant could only reproduce itself with the aid of a placenta that had developed an eggshell.
El cuñado de Melorder, Rapper BegoI, había dicho que un mutante del SDV no podría reproducirse con la ayuda de una placenta que había desarrollado una cáscara.
According to her godson Rapper Begol, Lacer was born on Bardsey Island where dogs hunted seagulls and learnt to imitate their cry.
Según su ahijado, Rapper BegoI, Lacer nació en la isla de Bardsey, donde los perros cazan gaviotas y aprenden a imitar su chillido.
The second Custodian was Rapper Begol, photographer, embryologist, saxophonist, fire-watcher and writer of Egg Tales.
El segundo guardián fue Rapper BegoI, fotógrafo, embriólogo, saxofonista, observador de fuegos y autor de Cuentos de huevos.
Rapper Begol, Second Custodian of the Boulder Orchard and friend of Corntopia's, was working as a Forestry Commissioner at the time of the VUE.
Rapper BegoI, el segundo guardián del Huerto de la Roca y amigo de Corntopia, estaba trabajando como comisario forestal en el momento del SDV.
Rapper Begol has stated that after years of experiment,
Rapper BegoI ha afirmado que tras años de experimentos,
♪ Watch out for the candy rapper ♪
Cuidado con la envoltura de caramelo.
She's a rapper and a cop
Canta rap y es policía
"Don't need no choir when you're a rapper"
"¿ Para qué quieres coro si cantas rap?"
"about a rapper who goes to the center of the Earth and raps with the mole people."
"acerca de un rapero que va a el centro de la Tierra y rapea con la gente topo."
I'm a rapper, I rock rhymes, so I'm gonna bust one I see y'all wanna rock, like Hudson
l'm a rapper, l rock rhymes, so l'm gonna bust one l see y'all wanna rock, like Hudson
"Don't need no choir when you're a rapper"
"¿ Quién quiere un coro cuando se es rapero?"
Do you call yourself "Street Rapper Grandmaster B" or was that a dream?
Te hacías llamar a tí mismo el "Grandmaster B", o fue un sueño?
When the hat is on, I'm street rapper "Grand Master B."
Cuando tengo el sombrero, Soy el rapero callejero "Grand Master B."
As of now, my story is I'm a bad-boy rapper from the streets of New York.
Desde ahora, soy un chico malo rapero de las calles de Nueva York.
"You will become a famous rapper with your own TV show." That's dope, right?
"Usted will convertirse en un rapero famoso con su propio programa de televisión." Eso es la droga, ¿ no?
She told him I was a tough street rapper.
Ella le dice que soy un rudo rapero callejero.
Yes. Honey, they must think you're that rapper, Ice Age.
Sí. cariño, deben pensar que eres rapero, Era de Hielo.
But keep it tight. I do the narrations. All my life I wanted to be a rapper.
porque yo hago las narraciones toda mi vida quise ser un rapero... ahora, hace 4 años atrás...
We got the hottest spot in all Locash. I have to admit this is a wonderful place. But what you've got to remember is Wackee Dee is more than a rapper.
Tenemos el mejor local de Locash tengo que admitir que es un lugar maravilloso pero lo que tienes que recordar es que el Loco D es más que un rapero el Loco D es lo mejor ¿ cierto cariño?
Go, go! Look, man, there's only one Gusto and he ain't no rapper!
Dale, dale mira, existe un solo Gusto ¡ y no canta rap!
You think, you and Jacqueline the Rapper could crash here for few days, before you make a run off board.
Crees que tú y Jacqueline la destripadora se pueden quedar aquí unos dias mientras, piensan como huír.
The problem is... I'm trying to sell these watches'cause I'm really a rapper. That's my thing.
En realidad soy un rapero.
- You're a rapper?
A usted no le gusta.
How the fuck this thing gonna say Chuck D the hardest rapper?
¿ Cómo puedes decir que Chuck D es el mejor?
- You're that rapper puke.
- Eres ese cabrón rapero.
" When I grow up, I want to put on about 250 pounds... and be a rapper like Heavy D, except Heavy E.
" Cuando crezca quiero poner $ 250... y ser un rapero como Heavy D.
I'm a rapper, so...
Yo soy un rapero, así que...
- Got it right here in my rapper bag.
- Lo tengo aquí mismo en mi bolsa.
I'm a room rapper.
Mírenme, soy rapera.
Just because some rapper's got a white buddy doesn't mean that he's Sidney fucking Poitier.
Sólo porque un negro tiene un amigo blanco no significa que es Sidney jodido Poitier.
- I'm a rapper.
- Soy un rapper.
- You're a rapper.
- Sos un rapper.
Not even a rapper!
Ni siquiera rapero!
Is he a rapper or is he a dealer, considering he never touched any decks or held a mike in his life?
¿ Es un rapero o un narco, considerando que nunca subió a una tarima ni agarró un micro?
The gangsta rapper.
El rapero gángster.
This man is the greatest Egyptian rapper!
¡ este hombre es el mayor rapero egipcio!
You'll spend the rest of your life in Staines, and you will never be a gangsta rapper!
¡ pasarás el resto de tu vida en Staines, y nunca serás un rapero gangsta!
You think if Jesus was here now, he would be a rapper?
¿ crees que si Jesús estuviese aquí ahora, ¿ sería rapero?
Well, God isn't the rapper and in Judaism, God doesn't have his messengers. Me, other rabbis and other Jews would be Godless messengers. There's no Mohammed, no Jesus, I've got to be the rapper.
bueno, Dios no es rapero y en el Judaísmo, Dios no tiene sus mensajeros yo, otros rabinos y otros judíos, seríamos mensajeros ateos no hay Mahoma, no hay Jesús, yo tengo que ser el rapero
is you a rapper? - lf necessary, I can be, yeah.
- si fuese necesario, podría serlo
You look like some... rapper on TV.
Luces como... una cantante de rap de TV.
No, I'm the baddest rapper there is...,... and you're the saddest there is, and that's the way it is.
No, yo soy el rapero más malvado que hay Y tú eres la más patética que hay, y así es como es
All right, what's the name of this rapper you gotta see so bad?
Bueno, ¿ cómo se llama el rapero al que tienes tantas ganas de ver?
There was a rapper named Eddie Cheeba who was one of the pioneers.
Eddie Cheever fue un pionero.
Rapper's Delight. Rapper's Delight.
"Rapper" s Delight ".
I hear you're a rapper. I got a rap for your ass. You run around town like a faggot in heat
me han dicho que eres rapero tengo un rap para tu culo huyes por la ciudad como un marica en celo a nosotros no nos tomas el pelo vayas donde vayas, te olemos como al gas y de hostias te vamos a dar