Rashid tradutor Espanhol
613 parallel translation
Rashid.
Raschid.
No! Go ahead, Rashid.
No.
Rashid and I have to report into the police station and the hospital.
Raschid y yo debemos ir a comisaría y al hospital.
You or Rashid or ―.
¿ Ud. o Raschid...?
We're both drivers, Rashid Mian is a driver
Ambos somos conductores, Rashid Mian es un conductor.
Rashiïs mother.
La madre de Rashid.
These gentlemen have come to meet Rashid.
Estos caballeros han venido a conocer a Rashid.
Is your husband, Rashiïs father, here too?
¿ Está aquí su marido, el padre de Rashid?
Does Rashid ever make you do things that you don't want to do?
¿ Le hace hacer Rashid cosas que no quiere hacer?
Rashid?
¿ Rashid?
Rashid.
Rashid.
A cell from Rashiïs blood.
Una célula de la sangre de Rashid.
Why did they kill Rashid?
¿ Por qué han matado a Rashid?
After you left, they just stared at Rashiïs body.
Cuando te has ido se quedaron mirando el cuerpo de Rashid.
She was taken to Rashid's house. I spoke to her there
Como imaginaba tú esclava está cautiva en la casa de Rachid.Hablé con ella allí.
- Ranjit Gupta, Rashid Khan, Tushar Talukder
- Ranjit Gupta, Rashid Khan, Tushar Talukder
Rashid, go and see what's there.
Rashid, ve y mira que hay ahí.
The original had been found in the year 1799 by a French soldier working on the fortifications of the Nile delta town of Rashid which the Europeans, in their persistence not to learn Arabic called "Rosetta."
La original la halló en el año 1799 un soldado francés que trabajaba en los fuertes de la ciudad de Rashid, en el delta del Nilo a la que los europeos, en su empeño por no aprender árabe llamaban "Roseta".
Jamocha Ali, Rashid Quadruple X.
Jamocha Ali, Rashid Quadruple X.
And Wendy, Clarence, and Rashid.
Y Wendy, Clarence, y Rashid.
MAN : Yo, Rashid, Rashid, hold up.
Rashid, Rashid, espera.
It's all right, Rashid.
Está bien, Rashid.
Mr. Rashid, a Moslem.
El señor Rashid, musulmán.
I'm Rashid.
Soy Rashid.
Rashid Cole.
Rashid Cole.
Rashid!
¡ Rashid!
You mean Rashid?
¿ Te refieres a Rashid?
Now say something nice to Rashid to make him feel better.
Ahora dile algo agradable a Rashid para que se sienta mejor.
You haven't heard from Rashid, have you?
¿ Has oído algo de Rashid?
Yeah, Rashid baby, spill it.
Sí, Rashid nene, escúpelo.
Rashid?
Rashid?
He likes philosophy, techno music and Montaigne,... Ladies and gentlemen, put your hands together for... RACHID BOULAWAN!
Le gusta la filosofía, la música techno y Montaigne, un aplauso para Rashid Bulaouane.
Hello Rachid How are you Rachid? Here, come here.
Buenas tardes Rashid.
And what do you do in life, Rachid? Oh... I... work in a factory.
- Qué hacer en la vida de Rashid?
Rachid! Help them! Ok..
Rashid, animarlos.
Amazing! They kissed! And I see that Rachid isn't losing any time!
Bueno veo que no Rashid el tiempo perdido.
Which is a really nice amount, Rachid!
Es un hermoso cantidad Rashid.
Rachid is very happy!
Rashid es muy feliz.
And these are my associates, Mr. Chong Rashid Abdul and Rabbi Meyer.
Y ellos son mis compañeros, el Sr. Chong... Rashid Abdul y el rabino Meyer.
Remember Rashid? Just in from Beirut.
Rashid acaba de llegar de Beirut.
I'm going to the hotel El Rashid, will you take me?
Tengo que ir al Hotel Rachid en Marrakech. ¿ Me vas a llevar o no?
When I spoke to him he was at the hotel El Rashid.
Cuando hablé con él, estaba en el Hotel Rachid.
This is the account number of the hotel El Rashid.
Este es un numero de cuenta Del Hotel Rachid.
"Dr. Mohammed rashid"?
Esta es la verdadera. ¿ "Dr. Mohammed Rashid"?
I know a man named Rasheed Halabi, born in Paramus, New Jersey.
Hay un tal Rashid Halabi, de Nueva Jersey.
Men like Rasheed Halabi... an Iraqi-American and a great patriot.
Hombres como Rashid Halabi un iraquí americano y un gran patriota.
I'm grateful to have you guys accompany me, Rashid.
Rashid.
... that I will never bother Sara El-Rashid again.
- No molestar a Sara El-Rashid...
How are you Rachid?
bien Rashid?
... I promise, Danne Johansson that I will never bother Sara El-Rashid again.
- A partir de ahora... - Yo, Danne Johansson... - Yo, Danne Johansson...
El-Rashid.
Prometo no molestar a Sara EI... ¿ qué? ¡ El-Rashid!